诗文列表 华清宫三首·其三
华 清 宫 三 首 · 其 三
崔 橹
〔唐代〕门 横 金 锁 悄 无 人 , 落 日 秋 声 渭 水 滨 。
红 叶 下 山 寒 寂 寂 , 湿 云 如 梦 雨 如 尘 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
门上横锁着金锁静悄悄的没有人,在渭水之滨只有落日和秋声。
山头红叶也飘落到山下,带来了寂静的寒意,含雨的云浮游天际,云端飘落的雨丝。又像灰尘一般四处随风飘散。
注释
华清宫,唐朝行宫,传为唐玄宗与杨贵妃行乐处。
崔橹:晚唐诗人。
水滨:靠近水的场所,岸边。
参考资料:
1、简书网.淡定之龍的傳人
创作背景
诗人在安史之乱一百多年后,来到废弃的华清宫,触目荒凉,感慨自生,作《华清官三首》,此诗为其中第三首。
参考资料:
1、简书网.淡定之龍的傳人
简析
《华清宫三首·其三》是一首七言绝句。首联写骊山华清宫大门紧锁,悄然无人;颔联紧承上句,将意境从华清宫拉开,引向“落日秋声”的“渭水滨”;颈联点明时令的气候特点,又是骊山上凄凉之景;尾联总上作结,写骊山华清宫昔日的繁华景象已经像一场幻梦一样逝去了。整首诗以景物之形表示哀悼,暗寓着深刻的今昔之感。
参考资料:
1、简书网.淡定之龍的傳人
赏析
起句点明空山宫殿,门户闭锁,悄然无人。以下三句,都就此生发,写离宫荒凉寥落的景色。宫在渭水之滨,由于宫中悄然无人,故诗人经过,所见惟有落日,所闻惟有秋声(指被秋风吹动的一切东西所发生的音响)。而山头红叶,也由于气候的变冷,飘落到了山下,带来了寂静的寒意。“红”与“落日”配色,“叶”与“秋声”和声。而夕阳西沉之后,却又下起雨来。含雨的云浮游天际,象梦一般迷离,而云端飘落的雨丝,却又象灰尘一般四处随风飘散。绘声绘色,极为逼真。
参考资料:
1、简书网.淡定之龍的傳人