竞 渡 歌
张 建 封
〔唐代〕五 月 五 日 天 晴 明 , 杨 花 绕 江 啼 晓 莺 。
使 君 未 出 郡 斋 外 , 江 上 早 闻 齐 和 声 。
使 君 出 时 皆 有 准 , 马 前 已 被 红 旗 引 。
两 岸 罗 衣 破 晕 香 , 银 钗 照 日 如 霜 刃 。
鼓 声 三 下 红 旗 开 , 两 龙 跃 出 浮 水 来 。
棹 影 斡 波 飞 万 剑 , 鼓 声 劈 浪 鸣 千 雷 。
鼓 声 渐 急 标 将 近 , 两 龙 望 标 目 如 瞬 。
坡 上 人 呼 霹 雳 惊 , 竿 头 彩 挂 虹 蜺 晕 。
前 船 抢 水 已 得 标 , 后 船 失 势 空 挥 桡 。
疮 眉 血 首 争 不 定 , 输 岸 一 朋 心 似 烧 。
只 将 输 赢 分 罚 赏 , 两 岸 十 舟 五 来 往 。
须 臾 戏 罢 各 东 西 , 竞 脱 文 身 请 书 上 。
吾 今 细 观 竞 渡 儿 , 何 殊 当 路 权 相 持 。
不 思 得 岸 各 休 去 , 会 到 摧 车 折 楫 时 。
工具
译文及注释
译文
五月五日天气晴朗,杨花绕着江面飞舞,黄莺在清晨啼叫。
州郡长官还未走出书房,江上已传来整齐的歌声。
长官出发时都有定时,马前已被红旗引导。
两岸穿着绫罗衣服的人散发着香气,银钗映着阳光像锋利的霜刃。
鼓声敲了三下红旗展开,两条龙舟像龙一样跃出水面。
船桨划动水面像飞起万把剑,鼓声劈开波浪像响起千声雷。
鼓声渐渐急促,锦标快到了,两条龙舟盯着锦标眼睛都不眨。
坡上的人呼喊像霹雳一样惊人,竿头挂着彩虹般的彩饰。
前面的船抢先划水已经得到锦标,后面的船失去势头只能白白挥动船桨。
受伤的眉毛和流血的头部争抢不定,岸上输的一方的人心里像火烧一样。
只用输赢来分惩罚和奖赏,两岸十艘船五艘来回划动。
一会儿比赛结束各自东西,竞相脱下文身请求记录在书上。
我现在仔细看这些竞渡的人,和当权的权臣争斗有什么不同?
不想着到达岸边各自休息,而是要等到车毁船折的时候。
注释
晓莺:黄莺。
使君:这里指州郡长官。
郡斋:州郡长官的居室或书房。
霜刃:明亮锐利的锋刃。
斡波:划水。
标:龙舟争夺的锦标。
虹蜺:彩虹,为雨后或日出、日没之际天空中所现的七色圆弧。
桡:桨板。
输岸一朋:岸上观赛的输方一伙人。
须臾:极短的时间。
文身:刺花的身体。据说在肉身上刺刻花纹,下水可以免受蛟龙的伤害。
竞渡:划船比赛。
楫:划船用具。
简析
《竞渡歌》是一首七言古诗。此诗先交代节令、天气、环境,渲染赛前热闹的气氛;后说观看比赛者众多;接着描绘第一次竞渡的情景;然后从两个角度写竞渡双方的情绪;而后写输方不服,请求再战;最后是诗人观看竞渡后的感慨,由竞渡者之争联想到执政者的朋党之争。这首诗生动描绘了端午节龙舟竞渡的热闹场景,同时揭示出人性中的竞争与欲望,自然生发出对权力斗争的警醒与反思。
鉴赏
前四句“五月五日天晴明,杨花绕江啼晓莺。使君未出郡斋外,江上早闻齐和声”交代节令、天气、环境,渲染赛前热闹的气氛。
第五、六句写州郡长官前去观看竞渡。第七、八句用“罗衣”、“银钗”借代观看竞渡的女士,从味觉、视觉两方面形容观看比赛的人多。
第九至第十八句描绘第一次竞渡的情景,所用比喻特别多,例如以:飞万剑:形容棹影上下翻飞的快捷,以“鼓声劈浪鸣千雷”比喻鼓声既响又急,以“目如瞬”形容龙目的生动,以“霹雳惊”形容坡上观众喊声突发、惊天动地,以“虹霓晕”形容锦标五彩缤纷,令人五花缭乱。
第十九、二十句“疮眉血首争不定,输岸一朋心似烧”从参赛者和观赛者两个角度写竞渡双方的情绪,“两岸十舟五来往”写双方十艘船又比赛了五次,使竞渡又掀起了一个高潮。
第二十三句“须臾戏罢各东西”中的“各东西”意思是塞外以后各自分开,第二十四句“竞脱文身请书上”的意思是刚赛完,输方不服,双方又脱了上衣,露出刺花的身体,请求再决雌雄。
最后四句是作者观看竞渡后的感慨,由竞渡者的互不相让联想到执政者的朋党之争。