工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
团扇啊团扇,我手持你遮住容颜。
如今憔悴无人问,怎好意思与郎君相见?
注释
障面:古人常用以遮蔽面孔,故称。
无复:不再。
简析
此诗先重复强化咏叹,女子手持团扇遮掩面容,动作中藏着复杂心绪。她容貌衰败,心境凄凉,直白道出因憔悴而怯于面对爱人的自伤与自尊。团扇既是遮面道具,也似青春美好象征,今昔对照中见出女子对自身处境的哀婉感慨,语言简白却将相思与失落的矛盾心理娓娓道来。
译文
团扇啊团扇,我手持你遮住容颜。
如今憔悴无人问,怎好意思与郎君相见?
注释
障面:古人常用以遮蔽面孔,故称。
无复:不再。
此诗先重复强化咏叹,女子手持团扇遮掩面容,动作中藏着复杂心绪。她容貌衰败,心境凄凉,直白道出因憔悴而怯于面对爱人的自伤与自尊。团扇既是遮面道具,也似青春美好象征,今昔对照中见出女子对自身处境的哀婉感慨,语言简白却将相思与失落的矛盾心理娓娓道来。