古文诗词
正在加载内容,请稍候...
登咸阳县楼望雨
诗文列表
登咸阳县楼望雨

韦庄
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

乱云如猛兽,山前奔涌而出;和风携细雨,遍洒渭河川原。

终日阴雨濛濛什么也不见,几行归去的雁就好像字联。

注释

乱云如兽:空中的积云,下雨前变幻无穷,有的像奇异的怪兽。

渭川:渭河,是黄河的支流,它发源于甘肃省,流入陕西省,经过咸阳城外后会径水,在陕西、河南交界处入黄河。

尽日:整日,整天。

空濛:迷檬,迷茫,这里指雨丝不断,远眺景物迷茫。

雁行:指雁群。行,列,排。

字联联:指雁群一会变“人”字形飞行,一会变“一”字飞行。

参考资料:

1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十二):吉林大学出版社,2009:182-184
2、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:274-276

赏析

这首晚唐写景小诗以“眼望”为线索,设喻精妙、描摹细腻,将雨前雨后之景与个人愁绪、时代感慨深度交融。雨前乱云如奔兽出山,以“乱”字状乌云之疾、之猛,形象逼真;雨中和风携细雨遍洒渭川,“满”字尽显迷蒙之态,“尽日空漂无所见”既写雨景苍茫,更衬诗人内心空荡。天边归雁斜飞如字,在灰濛背景中更添凄凉,反衬出诗人久居他乡的愁苦。彼时晚唐国势衰微、社会凋弊,诗人仕途困顿、亲历民生苦难,这份悲楚与忧虑皆藏于景物描写中,使诗歌远超单纯写景之作,以景寓情的技巧高明,字里行间满是沉郁的时代感与个人怅惘。

参考资料:

1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十二):吉林大学出版社,2009:182-184
2、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:274-276

简析

《登咸阳县楼望雨》是一首七言绝句。诗的首句写雨前;次句写雨中;三句字写下雨时间之长;末句写雨景迷茫,抒诗人内心的空荡。这首诗传神地摹出诗人登上咸阳县楼看到的秋雨景象;虽全是写景,但也抒发诗人自己久居他乡的愁苦,同时也流露出对现实衰微的慨叹,营造出暗淡、凄凉的诗境。

参考资料:

1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十二):吉林大学出版社,2009:182-184
2、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:274-276