诗文列表 思归乐(林钟商)
思 归 乐 ( 林 钟 商 )
柳 永
天幕清和堪宴聚。想得尽、高阳俦侣。皓齿善歌长袖舞。渐引入、醉乡深处。
晚岁光阴能几许。这巧宦、不须多取。共君把酒听杜宇。解再三、劝人归去。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
天气晴朗温和,正是设宴友会的好时候。约上好酒的朋友。宴会上舞女明眸皓齿,能歌的舞。渐渐地,众人被带入沉醉的极境。
已经老了,还能有多少时光呢?功名官位不需过多得索取。与你一同手持酒杯,聆听杜鹃鸟的啼鸣,杜鹃鸟懂得再三劝人归得啊。
注释
想得:相交,相好。
高阳俦(chóu)侣:高阳酒徒的朋友。《史记》:郦食其以儒冠见沛公刘邦,刘邦以其为儒生,不见,食其按剑大呼:“我非儒生,乃高阳酒徒也!”因见之。后因称饮酒狂放不羁者为高阳酒徒。高阳,地名,属今河北省保定市高阳县。俦侣,即伴侣。
巧宦:一心投机钻营博取名利的官宦。
杜宇:比喻思归,催归。