古文诗词
正在加载内容,请稍候...
小镇西犯(仙吕调)
诗文列表
小镇西犯(仙吕调)

西

柳永
〔宋代〕

水乡初禁火青春未老芳菲满柳汀烟岛波际红帏缥缈尽杯盘小歌祓禊声声谐楚调

路缭绕野桥新市里花秾妓好引游人竞来喧笑酩酊谁家年少信玉山倒家何处落日眠芳草

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

水乡刚刚到寒食节,春天还没有远去。在袅袅烟雾弥漫的水中小岛上,柳树已经繁茂,满地绽放着鲜花。沿着水边,红色的帐子轻轻摇曳,小巧的杯子和盘子摆放整齐。她们欢声笑语,唱着祓禊的歌曲,歌声如同江南小调一般婉转动听。

小路曲折回旋。我穿越一座小桥,踏入一个繁华的街市,这里花朵繁盛,歌伎美丽。她们以俏皮的姿态逗引游人,尽兴喧闹欢笑。那喝得酩酊大醉的少年是谁,连家在哪里都不知道,夕阳落下,他依然醉卧在芬芳的青草间。

注释

禁火:指寒食节不开火。

青春:指春天。

芳菲:花草盛美。

柳汀:柳树成行的水边平地。

波际:水边。

祓(fú)禊:古代人们农历三月三在水边举行祈福祭礼,称为祓禊。

楚调:楚地的音乐,泛指长江中下游的音乐。

缭绕:弯曲回转。

秾:花木繁盛的样子。

酩酊:指醉得很厉害。

简析

词的上片既点明时令,又描绘了水乡春色正浓的景象,展现出水乡人民的欢乐与和谐,楚调的融入更增添了地方特色与文化底蕴;下片以“路缭绕”起笔,引出对水乡市集与游人的描绘,表现了游人的欢乐与市场的热闹,又通过醉酒的少年形象,展现出节日的欢愉与放纵。全词语言清新生动,色泽鲜明,展现出水乡节日的欢乐与美好,富于生活气息。