古文诗词
正在加载内容,请稍候...
子夜吴歌·夏歌
诗文列表
子夜吴歌·夏歌

·

李白
〔唐代〕

西

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花。

西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

在回舟的时候,月亮还未出来,西施就被越王带邀而去了。

注释

子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。”李白的《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第二首《夏歌》。并由原来的五言四句扩展为五言六句。

镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

菡(hàn)萏(dàn):荷花的别称。古人称未开的荷花为“菡萏

展开阅读全文

参考资料:

1、裴斐·李白诗歌赏析集·成都:巴蜀书社,1988

赏析

这首诗讲的是西施若耶采莲的故事。

诗首句“镜湖三百里,菡萏发荷花。”广阔三百里的镜湖,在含着花苞的荷花吐发的时候,西施泛舟出现了,成为采莲人,但是她的艳丽和美名引起了轰动。

“人看隘若耶”,人人争餐秀色,使宽阔的若耶溪变得狭隘了,著一“隘”字而传神,那种人潮汹涌、人舟填溪满岸的热闹场面,犹如呈现在读者眼前,将王维《西施咏》的“艳色天下重”的虚写,变成了轰动当地的如实描绘。

这里又戛然而止,不再在西施身上着墨,而留下了很大的空间:勾践早已确定使用美人计来对付吴国,而西施的美艳倾倒众生,轰动当地,那么越国的君臣也不用去费力探访了

展开阅读全文

参考资料:

1、裴斐·李白诗歌赏析集·成都:巴蜀书社,1988

创作背景

六朝乐府的《清商曲·吴声歌曲》里有《子夜四时歌》,李白这组诗是沿用乐府旧题创作的新词,其创作的具体时间难以考证。此诗便为其中之一。

参考资料:

1、裴斐·李白诗歌赏析集·成都:巴蜀书社,1988

简析

《子夜吴歌·夏歌》是一首五言诗。此诗讲述的是西施若耶采莲的故事。首二句以写景起端,描写广阔三百里的镜湖,在含着花苞的荷花吐发之时,西子泛舟出现了;后二句则描写西施泛舟时,人人争餐秀色的热闹场面;末二句不再于她身上着墨,而留下了很大的想象空间。全诗语言清丽,想象丰富,留白恰切,耐人寻味。

参考资料:

1、裴斐·李白诗歌赏析集·成都:巴蜀书社,1988