古文诗词
正在加载内容,请稍候...
东鲁门泛舟二首
诗文列表
东鲁门泛舟二首

李白
〔唐代〕

日落沙明天倒开波摇石动水萦回

轻舟泛月寻溪转疑是山阴雪后来 水作青龙盘石堤桃花夹岸鲁门西

若教月下乘舟去何啻风流到剡溪

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

太阳落山,沙洲被余晖照得明亮,天空的倒影仿佛从水中豁然展开;水波摇,石影动,流水回旋萦绕。

乘着轻舟,在月光下顺着溪流转弯前行;仿如当年王子猷在雪夜从山阴乘舟访戴安道一般潇洒自在。

流水像青龙一样,环绕着岸边的石堤,流向桃花夹岸的东鲁门西边。

如果在这样的月夜乘舟出游,王子猷雪夜访友的潇洒又岂能比拟!

注释

东鲁门:据《一统志》记载:东鲁门在兖州(今山东曲阜、兖州一带)城东。

沙:水旁之地。

天倒开:指天空倒映在水中。

萦回:萦绕回旋。

泛月:月下泛舟。

寻:这里是沿、

展开阅读全文

参考资料:

1、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:320-321
3、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:401

创作背景

根据裴斐《李白年谱简编》,这组诗当作于唐玄宗开元二十五年(737年)后数年李白寓居东鲁期间。李白寓居东鲁时,常与鲁中名士孔巢父等往还,饮酒酣歌,时人称他们为“竹溪六逸”。在春天一个风清月朗的夜晚,李白泛舟于东鲁门,作此诗。

参考资料:

1、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:320-321
3、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:401

赏析

这组诗记录着诗人寓居东鲁时的一段生活。东鲁是唐时的兖州(今山东曲阜),“东鲁门”在府城东。诗中写的是月下泛舟的情景。

这组诗里第一首流传度较高。其首句 “日落沙明天倒开”,写景手法颇为奇妙。通常人们说 “天开”,多与日出关联,将 “天开” 和日落相联系,却是前所未闻。但此句确实写出了一种真实感受:日落时分的回光反照,让水中沙洲与天空的倒影格外明亮,让人产生 “天开” 的错觉。而借水中倒影来描绘这番景象,更显奇妙之中还有奇妙。这句诗从景物描写中已间接透露了 “泛舟” 的情境,作为开篇也十分妥帖。

次句为 “波摇石动水萦回”。依照常理,本该是波浪摇动而石头

展开阅读全文

参考资料:

1、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:320-321
3、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:401

简析

《东鲁门泛舟二首》是一组七言绝句。这两首诗描写月夜泛舟的情趣,不但概括了许多自然物独特的形态,也勾勒出波摇石动、舟寻溪转和桃花夹岸的生动画面。全诗写景入妙、用典无痕,两首诗都是前面写景、后面抒情,且都提到王徽之雪夜访戴的典故,反映了诗人豪迈洒脱的风貌,体现出其高超的艺术造诣。

参考资料:

1、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:320-321
3、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:401