淮 南 卧 病 书 怀 寄 蜀 中 赵 徵 君 蕤
李 白
吴 会 一 浮 云 , 飘 如 远 行 客 。
功 业 莫 从 就 , 岁 光 屡 奔 迫 。
良 图 俄 弃 捐 , 衰 疾 乃 绵 剧 。
古 琴 藏 虚 匣 , 长 剑 挂 空 壁 。
楚 冠 怀 钟 仪 , 越 吟 比 庄 舄 。
国 门 遥 天 外 , 乡 路 远 山 隔 。
朝 忆 相 如 台 , 夜 梦 子 云 宅 。
旅 情 初 结 缉 , 秋 气 方 寂 历 。
风 入 松 下 清 , 露 出 草 间 白 。
故 人 不 可 见 , 幽 梦 谁 与 适 。
寄 书 西 飞 鸿 , 赠 尔 慰 离 析 。
工具
译文及注释
译文
我是吴会之地的一片浮云,飘然无可依据如同远行之客。
功业无处可以成就,岁月时光奔促急迫。
雄心壮志即刻放弃消失,衰老疾病日甚一日加剧。
古琴放入空匣无人弹奏,长剑挂在空壁无所可用。
楚囚钟仪奏乐歌吟皆用楚音心在怀楚,越人庄舄贵富不忘家乡病中仍是越声。
国都之门尚在遥远的天外,还乡之路远隔崇山峻岭。
清晨我回忆起司马相如的琴台,夜晚我梦中见扬子云的故宅。
旅途之情此时刚刚了结,秋气肃杀厦是凋落万物之时。
风吹入林松下清冷寒冷,露水下降草间白茫茫一片。
故人如今已不可见,幽幽长梦与谁人相
展开阅读全文
参考资料:
赏析
诗中一、二两句以浮云自喻,道明自己远游飘泊在吴会一带。因为此诗是寄给故乡友人的,所以先讲一下自己的行止是很必要的。飘,即漂泊,行无定处的意思,所以自称浮云。一开头便饱含一种思乡的感情。接下六句是写自己的处境:光阴飞逝,功业未就,远大的政治抱负很快成了泡影,而自己又重病缠身。最后以“古琴藏虚匣,长剑挂空壁”两句小结这一层,感慨自己的壮志难酬。这六句写得很沉痛,诉述之中真实地吐露了自己内心的苦闷。但是,应该指出:这一时期,李白年仅二十七岁,涉世未深,幼稚地认为自己“怀经济之才,抗巢由之节,文可以变风俗,学可以究天人”,以为功名事业,唾手可得。然而事实却非他所想象的那样。于是,稍碰上几个钉
展开阅读全文
参考资料:
创作背景
此诗大约是诗人开元十五年初出蜀东游卧病扬州时所作。是时功业未就,又久病缠身,感慨良深,故寄诗给蜀中挚友赵蕤,以抒发思乡怀友的感情。
参考资料:
简析
《淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤》是一首五言古诗。此诗前两句以浮云自喻,道明自己远游飘泊在吴会一带,饱含一种思乡的感情;接下六句诗是写自己的处境:光阴飞逝,功业未就,远大的政治抱负很快成了泡影,而自己又重病缠身,感慨壮志难酬;继而八句主要围绕着对故乡的思念展开抒情;最后六句起总结全文的作用,首尾呼应,使结构更为严谨,进一步点出“寄书”的目的在于“慰离析”。全诗结构上顺着感情的自然发展,直抒胸臆而语言没有夸张渲染,感情真挚自然、层次井然,可见出大家手笔。