诗文列表 流夜郎至西塞驿寄裴隐
流 夜 郎 至 西 塞 驿 寄 裴 隐
李 白
扬 帆 借 天 风 , 水 驿 苦 不 缓 。
平 明 及 西 塞 , 已 先 投 沙 伴 。
回 峦 引 群 峰 , 横 蹙 楚 山 断 。
砯 冲 万 壑 会 , 震 沓 百 川 满 。
龙 怪 潜 溟 波 , 俟 时 救 炎 旱 。
我 行 望 雷 雨 , 安 得 沾 枯 散 。
鸟 去 天 路 长 , 人 愁 春 光 短 。
空 将 泽 畔 吟 , 寄 尔 江 南 管 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
扬帆之船借天风航行,最好慢点到达下一个水驿,能拖多迟拖多迟。
天刚刚亮到达西塞山,已比同是流放的伙伴先到。
两岸群峰回峦,楚山横蹙断裂。
水流冲击万条深壑,响声如雷,百川汹涌,波浪滔天。
龙怪潜伏于溟波,等待时机来救炎旱之灾。
我们久盼雷鸣雨落,好滋润干枯的心田。
此一去,鸟都埋怨天路悠长,我更忧愁春光短暂。
我且模仿屈原的泽畔吟,寄给你用江南管弦配配乐,看好不好吟唱。
注释
裴隐:疑亦当时逐臣,故用贾谊投沙之事典。
投沙伴:指汉政治家、文学家贾谊。投:抛弃。沙:长沙
展开阅读全文
简析
《流夜郎至西塞驿寄裴隐》是一首五言古诗。这首诗写行旅之景,道出旅途感悟。扬帆缓行,暗含诗人对目的地的复杂情感;西塞山早至,映照出其孤独的流放生涯。楚山壮水,映射出内心激荡,盼望能以此解救内心干涸。鸟怨春光短,亦是诗人感叹时光生命的流逝。最后仿屈原泽畔吟,致敬先贤,抒己情怀,寄情江南管弦。全诗意境深远,情感低回婉转,展现出诗人的复杂心境,有挥之不去的伤感。