诗文列表 过四皓墓
过 四 皓 墓
李 白
我 行 至 商 洛 , 幽 独 访 神 仙 。
园 绮 复 安 在 ? 云 萝 尚 宛 然 。
荒 凉 千 古 迹 , 芜 没 四 坟 连 。
伊 昔 炼 金 鼎 , 何 年 闭 玉 泉 ?
陇 寒 惟 有 月 , 松 古 渐 无 烟 。
木 魅 风 号 去 , 山 精 雨 啸 旋 。
紫 芝 高 咏 罢 , 青 史 旧 名 传 。
今 日 并 如 此 , 哀 哉 信 可 怜 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
我来到商山看洛水,到幽静之处访神仙。
甪里先生、夏黄公、东园公和绮里季如今在哪里?只有山上的萝藤依然茂密。
山上四座荒芜的坟墓相连,成了千古荒凉的遗迹。
他们当初在这里炼金丹,什么时候金丹成而玉泉闭?
只有寒山映照着明月的冷光,千年古松也枝叶枯干,失去了往日的氛氲。
山中只有妖魔鬼怪在兴风作浪。
曾经高声咏唱的紫芝歌已经停息,但是,高洁的英名却万古流传。
现如今的政治局面酷似当年,历史循环,让人悲伤!
注释
⑴四皓:指秦汉时期四位名士。《高士传》:四皓者,皆河内轵人也,或在汲。
展开阅读全文
简析
《过四皓墓》是一首五言古诗。这首诗通过描绘诗人探访商洛山中神仙遗迹的所见所感,表达了他对古代隐士高人及其超凡脱俗生活的向往,同时也流露出对遗迹荒凉、时光流逝的哀婉之情。诗中赞颂了商山四皓的高风亮节,同时抒发了对时世的感慨,有一种神秘而凄清的氛围。