诗文列表 古风其六
古 风 其 六
李 白
代 马 不 思 越 。
越 禽 不 恋 燕 。
情 性 有 所 习 。
土 风 固 其 然 。
昔 别 雁 门 关 。
今 戍 龙 庭 前 。
惊 沙 乱 海 日 。
飞 雪 迷 胡 天 。
虮 虱 生 虎 鹖 。
心 魂 逐 旌 旃 。
苦 战 功 不 赏 。
忠 诚 难 可 宣 。
谁 怜 李 飞 将 。
白 首 没 三 边 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
代地之马不喜欢越地的南方,越地的禽鸟也不恋眷北方的燕京栖息。
这些都是遗传习性所决定,长期的生活所习惯。
你看边疆的战士们,以前只是在雁门关一带,如今却深入到北方少数民族地区埋葬祖先的远远的北方腹地。
那里是狂风飞雪,漫天黄沙,遮月闭日,条件恶劣。
战土们的头盔和甲胄都生满了虮虱,心魂天天逐着战旗前进。
但是,他们苦战所得来的功勋却得不到奖赏,其忠诚之心向谁来表达?
有谁来可怜这些像飞将军李广一样的将士,头发已经花白还在守卫边关?
注释
燕、代:泛指古代北方边地。
禽:鸟类。
展开阅读全文
参考资料:
1、管士光·李白诗集新注[M]·上海:上海三联书店,2014
2、詹福瑞 等·李白诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997
3、詹锳·李白诗文系年[M]·北京:人民文学出版社,1984
创作背景
李白集中总题为“古风”的五十九首诗,在编排上并无次第。这五十九首诗并非一时一地之作。此诗为其中第六首。
参考资料:
1、管士光·李白诗集新注[M]·上海:上海三联书店,2014
2、詹福瑞 等·李白诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997
3、詹锳·李白诗文系年[M]·北京:人民文学出版社,1984
简析
这首五古开篇以马和禽为例,说明它们习惯于自己生长的地方,不愿离开,进一步强调人的性情与习惯受到地域文化的影响;而后以大的时间跨度与空间转换,展现出战士边疆生涯的漫长与艰辛,凸显战士的坚韧与忠诚;接着转写战士辛苦作战却得不到应有的奖赏,最后表达了对这些忠诚战士晚年仍在边疆坚守,却鲜有人理解与同情的深深哀怜。
参考资料:
1、管士光·李白诗集新注[M]·上海:上海三联书店,2014
2、詹福瑞 等·李白诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997
3、詹锳·李白诗文系年[M]·北京:人民文学出版社,1984