古文诗词
正在加载内容,请稍候...
侠客行

李白
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

燕赵之地的侠客,头上系着没有纹饰的冠带,腰间佩带的吴钩宝剑如霜雪一样明亮。

马背上的银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。

他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。

他们事成之后便拂袖而去,将功劳和美名隐藏起来。

想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。

信陵君又与朱亥、侯嬴一同大口吃肉,畅快饮酒。

几杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知己两肋插刀,一诺重于五岳。

酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。

朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下都为之震惊。

展开阅读全文

参考资料:

1、郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:267-269
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:105-107

赏析

《侠客行》这首古风表达了作者对侠客的倾慕之情,以及对拯危济困、建功立业生活的向往。李白在诗中借他人故事来抒发个人情怀。

此诗前八句刻画赵地侠客的形象与行为。诗人以夸张笔法从游侠服饰写起:“赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。” 二十字看似全在写物,却将侠客的气势风貌展现得栩栩如生。“缦胡” 的缨、“霜雪明” 的吴钩、“飒沓如流星” 的白马,这些当时流行的任侠装束,不仅具典型性,更透出主人豪纵慷慨之气,让物象充满生机。乱发突鬓、身佩弯刀、白马银鞍、扬鞭疾驰,构成一幅粗犷英武的侠客肖像。“十步杀一人,千里不留行” 化用《庄子》典故,极言剑之锋利;诗中未言所杀何

展开阅读全文

参考资料:

1、郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:267-269
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:105-107

创作背景

此诗约作于公元744年(唐玄宗天宝三载)游齐州时。唐代游侠之风颇为盛行,正是当时任侠流行的社会意识,为了事业心和抱负的驱使,尚任侠的少年都企求干一番豪纵、快意的事,得到社会上的普遍赞誉。李白这首《侠客行》就是在以这任侠意识为尚的背景之下创作的。

参考资料:

1、郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:267-269
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:105-107

简析

《侠客行》是一首五言古诗。此诗先从侠客的装束、兵刃、坐骑刻画侠客的形象,再描写侠客高超的武术和淡泊名利的行事风格;诗人引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事来进一步歌颂侠客,同时也委婉地表达了自己的抱负;最后表示,即使侠客的行动没有达到目的,但他们的骨气与勇气依然流芳后世,并不逊色于那些功成名就的英雄。诗人在此抒发了对侠客的倾慕和对拯危济难、用世立功生活的向往,他的侠义心肠和豪情壮志也在诗中得到淋漓尽致的展现。

参考资料:

1、郁贤皓 编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:267-269
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:105-107