古文诗词
正在加载内容,请稍候...
江夏赠韦南陵冰
诗文列表
江夏赠韦南陵冰

李白
〔唐代〕

胡骄马惊沙尘起胡雏饮马天津水

君为张掖近酒泉我窜三色九千里(三色 一作:三巴)

天地再新法令宽夜郎迁客带霜寒

西忆故人不可见东风吹梦到长安

宁期此地忽相遇惊喜茫如堕烟雾

玉箫金管喧四筵苦心不得申长句

昨日绣衣倾绿尊病如桃李竟何言

昔骑天子大宛马今乘款段诸侯门

赖遇南平豁方寸复兼夫子持清论

有似山开万里云四望青天解人闷

人闷还心闷苦辛长苦辛

愁来饮酒二千石寒灰重暖生阳春

山公醉后能骑马别是风流贤主人

头陀云月多僧气山水何曾称人意

不然鸣笳按鼓戏沧流呼取江南女儿歌棹讴

我且为君槌碎黄鹤楼君亦为吾倒却鹦鹉洲

赤壁争雄如梦里且须歌舞宽离忧

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

胡人骄矜战马惊奔沙尘隆起,时局艰险石勒般的胡雏饮马京师之水。

您为远赴张掖近酒泉,我被流放来到三巴路程九千里。

颁诏大赦法令宽松如同天地再新,流放夜郎的迁谪之人携带一身寒霜归还。

怀忆西方的老朋友不可相见,东风把我的梦儿带到长安与你相会。

哪里想到在此地忽然相遇,惊喜之间又茫然如堕烟雾。

筵席上玉箫金管喧响四下,心情苦涩难以用七言长句淋漓抒发。

昨日里绣衣侍御绿褥频倾,我却有如得病桃李竟然无言无语。

昔日天子恩赐大宛马逍遥迈行,如今骑劣马步履艰难奔走侯门。

幸赖相遇南平太守李之遥心胸豁达,再加

展开阅读全文

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:441-443
2、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
3、萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1983

赏析

诗一开始,便是一段倒叙。这是骤遇后对已往的追忆。诗人说:“安史乱起,你远赴张掖,我避地三巴,地北天南,无缘相见。而当叛乱初平,肃宗返京,我却琅当入狱,披霜带露,长流夜郎,自觉将凄凉了却残生。想起长安旧交,此时必当随驾返朝,东风得意,而自己大约只能在梦中会见他们了。谁料想,我有幸遇赦,竟然又遇见无望相会的长安故人。这实在令人喜出望外,惊讶不已,简直不可思议,茫然如堕烟雾。”李白是遇赦的罪人,韦冰系被贬的官员,在那相逢的宴会上,人众嘈杂,彼此的遭遇不可能说得了,道得清。从开头到“苦心”句为一段,在概括追叙骤遇的惊喜之中,诗人寄托着自己和韦冰两人的不幸遭遇和不平情绪;在抒写迷惑不解的思绪之

展开阅读全文

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:441-443
2、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
3、萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1983

创作背景

郁贤皓《李白丛考·李白暮年若干交游考索》认为此诗系“乾元二年(759)流放夜郎遇赦归至江夏(治所在今湖北武汉武昌)时作”。唐肃宗乾元二年,李白在长流夜郎途中遇赦放还,在江夏逗留的日子里,遇见了长安故人、当时任南陵(今属安徽)县令的韦冰。在唐肃宗李亨和永王李璘的夺权内讧中,李白成了牺牲品,蒙受奇冤大屈。此时刚遇大赦,又骤逢故人,使他惊喜异常,满腔悲愤,不禁迸发,便写成了这首诗。而安旗等《李白全集编年注释》系此诗于唐肃宗上元元年(760)春。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:441-443
2、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
3、萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1983

简析

《江夏赠韦南陵冰》是一首七言古诗,为一首政治抒情诗。诗中从诗人遇赦骤逢友人的惊喜如梦,写到他在冷酷境遇中觉醒,而以觉醒后的悲愤作结,真实地反映出造成悲剧的时代特点。全诗构思奇特、笔调豪放、个性突出,于极大的愤怒中包含着无可奈何的悲伤;此诗写得回肠荡气、痛快淋漓,有着强烈的感情色彩。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:441-443
2、管士光·李白诗集新注·上海:上海三联书店,2014
3、萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1983