古文诗词
正在加载内容,请稍候...
梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公
诗文列表
梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公

· / ·

李白
〔唐代〕

海客谈瀛洲烟涛微茫信难求

越人语天姥云霞明灭或可睹

天姥连天向天横势拔五岳掩赤城

天台四万八千丈对此欲倒东南倾(四万 一作:一万)

我欲因之梦吴越一夜飞度镜湖月(度 通:渡)

湖月照我影送我至剡溪

谢公宿处今尚在渌水荡漾清猿啼

脚著谢公屐身登青云梯

半壁见海日空中闻天鸡

千岩万转路不定迷花倚石忽已暝

熊咆龙吟殷岩泉栗深林兮惊层巅

云青青兮欲雨水澹澹兮生烟

列缺霹雳丘峦崩摧

洞天石扉訇然中开

青冥浩荡不见底日月照耀金银台

霓为衣兮风为马云之君兮纷纷而来下

虎鼓瑟兮鸾回车仙之人兮列如麻

忽魂悸以魄动恍惊起而长嗟

惟觉时之枕席失向来之烟霞

世间行乐亦如此古来万事东流水

别君去兮何时还且放白鹿青崖间须行即骑访名山

安能摧眉折腰事权贵使我不得开心颜!

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

听海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。

越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有时能看见。

天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

我想依据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。

镜湖上的月光照着我的身影,一直送我到了剡溪。

谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴凄清啼叫。

我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡报晓的啼鸣之声

展开阅读全文

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:163-165
2、乔象钟 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:296-298

赏析

这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。此诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。诗人运用丰富奇特的想象和大胆夸张的手法,组成一幅亦虚亦实、亦幻亦真的梦游图。全诗构思精密,意境雄伟,内容丰富曲折,形象辉煌流丽,感慨深沉激烈,富有浪漫主义色彩。其在形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,笔随兴至,体制解放,堪称绝世名作。

这首诗的题目一作《别东鲁诸公》。其时李白虽然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的愤怨仍然郁结于怀,所以在诗的最后发出那样激越的呼声。

“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。”

展开阅读全文

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:163-165
2、乔象钟 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:296-298

创作背景

此诗作于李白出翰林之后,其作年一说公元745年(天宝四载),一说公元746年(天宝五载)。公元744年(唐玄宗天宝三载),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京,返回东鲁(在今山东)家园。之后再度踏上漫游的旅途。这首描绘梦中游历天姥山的诗,大约作于李白即将离开东鲁南游吴越之时。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:163-165
2、乔象钟 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:296-298

简析

《梦游天姥吟留别》是一首记梦诗,也是一首游仙诗。此诗以记梦为引,抒写了诗人对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,也表现了其蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。诗中运用丰富奇特的想象和大胆夸张的手法,巧妙地描绘出一幅亦虚亦实、亦幻亦真的梦游图。全诗构思精密,意境雄伟;内容丰富曲折,形象辉煌流丽;笔触自由奔放,情感深沉激烈,极富浪漫主义色彩。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:163-165
2、乔象钟 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:296-298