赠 别 从 甥 高 五
李 白
鱼 目 高 泰 山 , 不 如 一 玙 璠 。
贤 甥 即 明 月 , 声 价 动 天 门 。
能 成 吾 宅 相 , 不 减 魏 阳 元 。
自 顾 寡 筹 略 , 功 名 安 所 存 ?
五 木 思 一 掷 , 如 绳 系 穷 猿 。
枥 中 骏 马 空 , 堂 上 醉 人 喧 。
黄 金 久 已 罄 , 为 报 故 交 恩 。
闻 君 陇 西 行 , 使 我 惊 心 魂 。
与 尔 共 飘 飖 , 云 天 各 飞 翻 。
江 水 流 或 卷 , 此 心 难 具 论 。
贫 家 羞 好 客 , 语 拙 觉 辞 繁 。
三 朝 空 错 莫 , 对 饭 却 惭 冤 。
自 笑 我 非 夫 , 生 事 多 契 阔 。
蓄 积 万 古 愤 , 向 谁 得 开 豁 ?
天 地 一 浮 云 , 此 身 乃 毫 末 。
忽 见 无 端 倪 , 太 虚 可 包 括 。
去 去 何 足 道 , 临 歧 空 复 愁 。
肝 胆 不 楚 越 , 山 河 亦 衾 裯 。
云 龙 若 相 从 , 明 主 会 见 收 。
成 功 解 相 访 , 溪 水 桃 花 流 。
工具
译文及注释
译文
鱼的眼珠即使堆得比泰山还高,却哪里比得上一块美玉?
贤甥就是珍贵的明月珠,声望和身价振动了天门。
一定会成为我家的宰相外甥,如同寄居外祖父家的魏舒。
再看看我自己却缺少良谋大略,至今仍朱取得功名。
我的处境好似被绳拴任的猿猴,穷途末路,真想像赌博一样奋力一掷五木。
榴头没有池骋干里的骏马,堂上充满醉酒的狂呼。
为了酣报故友的恩情,黄金早已挥撒全无。
听说l尔要去陇西郡,真使我心里吃惊不已。
我与你是飘泊的人,如今又要分手各奔前途。
江水流淌有时会时弯时曲,我的心绪却难以一一发泄。
展开阅读全文
参考资料:
创作背景
此诗当作于唐玄宗天宝八载(749年),当时李白寓居金陵(今江苏南京)。李白另有《醉后赠从甥高镇》诗,词意与此首大致相同。高五似指高镇。彼首有“马上相逢”句,当作于前;此首云高将“陇西行”,当作于后。
参考资料:
赏析
此诗作为一位长辈对晚辈的赠诗,自然不离一些忠告和勉励的话语,同时此诗也抒发了作者理想不得实现的感慨。
诗分四段。开头六句为第一段,是对从甥的夸赞。“鱼目高太山,不如一玙璠”,这起句奇绝高迈,犹如飞自天外,落之玉盘。高如泰山的夜明珠,不如一块美玉。这开头的两句议论,引入入胜,又为下两句夸甥作了铺垫。下两句把从甥比作明月,评价何等之高!明月行天,万人仰看,声价动地,自不必说了。一句“动天门”,反衬动人间,一语两面,可谓奇异妙笔。“能成吾宅相,不减魏阳元”两句,用了一个典故。魏阳元即魏舒,少孤,为外祖家抚养。外家起宅,相宅者云:“当出贵甥。”外家视魏舒少而慧,以为应验。魏舒
展开阅读全文
参考资料:
简析
《赠别从甥高五》是一首五言古诗,为一篇赠别诗。此诗描述赠意别情,赞扬高五,又抒怀抱,似为对自己一生之总概括,蕴含无限之悲痛、感慨与愤激,反映了诗人入世出世的复杂心情。全诗格调开阖雄健,而又有浓郁顿错之致,言近旨远,意在言外,余味无穷,含蓄抒发了诗人自己理想不得实现的感慨。