经 乱 后 将 避 地 剡 中 留 赠 崔 宣 城
李 白
双 鹅 飞 洛 阳 , 五 马 渡 江 徼 。
何 意 上 东 门 , 胡 雏 更 长 啸 。
中 原 走 豺 虎 , 烈 火 焚 宗 庙 。
太 白 昼 经 天 , 颓 阳 掩 馀 照 。
王 城 皆 荡 覆 , 世 路 成 奔 峭 。
四 海 望 长 安 , 颦 眉 寡 西 笑 。
苍 生 疑 落 叶 , 白 骨 空 相 吊 。
连 兵 似 雪 山 , 破 敌 谁 能 料 ?
我 垂 北 溟 翼 , 且 学 南 山 豹 。
崔 子 贤 主 人 , 欢 娱 每 相 召 。
胡 床 紫 玉 笛 , 却 坐 青 云 叫 。
杨 花 满 州 城 , 置 酒 同 临 眺 。
忽 思 剡 溪 去 , 水 石 远 清 妙 。
雪 尽 天 地 明 , 风 开 湖 山 貌 。
闷 为 洛 生 咏 , 醉 发 吴 越 调 。
赤 霞 动 金 光 , 日 足 森 海 峤 。
独 散 万 古 意 , 闲 垂 一 溪 钓 。
猿 近 天 上 啼 , 人 移 月 边 棹 。
无 以 墨 绶 苦 , 来 求 丹 砂 要 。
华 发 长 折 腰 , 将 贻 陶 公 诮 。
工具
译文及注释
译文
双鹅飞出洛阳兆示凶像,五马渡江只因为中原变乱。
哪里能想到上东门那些胡雏,又一次长啸引起战火连天。
中原大地豺虎奔腾,烈火焰焰焚烧宗庙。
太白金星白昼经天,太阳无光余照惨淡。
京师王城倾破荡平,奔走世路艰难险阻。
天下四海尽望长安,只见长安已乱人人流泪不再向西而笑。
苍生百姓如似落叶相飘,尸体白骨之间相互凭吊。
朝廷部伍相连如雪山似的强大,但能否破敌谁能预料?
我低垂大鹏双翼难以施展才华,暂且先学南山之豹隐雾避害。
崔县令您真是位贤明的主人,每有欢娱必然召呼我来。
坐胡床吹
展开阅读全文
参考资料:
创作背景
天宝十四、五年(755、756年)安禄山终于在范阳发动叛乱,然后率军长驱南下,使唐王朝猝不及防,洛阳和长安相继在天宝十四载(755年)十一月和十五载(756年)六月沦陷。李白此诗作于十五载春,那时他正打算离开由崔钦镇守的宣城郡(今属安徽),前往剡中(剡县,今属浙江)避乱。
参考资料:
赏析
从整体内容来看,诗由两个部分组成。第一部分概述时势,从开头到“破敌谁能料”;第二部分抒写情志,从“我垂北溟翼”至末。前者是因,后者是果。
在诗的第一部分内,诗人先以四句三个典故,写了安史之乱的征兆。这三个典故都出自《晋书》。前二个见载于《五行志》,其一云晋怀帝永嘉元年(307年)二月,地处洛阳东北的步广里突然地陷,有黑白二色鹅出现,后刘元海、石勒相继作乱;其二云太安时流传着这样一首童谣:“五马游渡江,一马化为龙”,继尔中原大乱,琅琊、汝南、西阳、南顿、彭城五王同至江东,元帝嗣统。后一个见录于《石勒载记》,谓石勒年十四,“随邑人行贩洛阳,倚啸上东门。王衍见而异之,顾
展开阅读全文
参考资料:
简析
《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》是一首五言古诗。此诗先写安史之乱带给天下的灾难,接着写乱世中自己无能为力及与崔令的友谊,最后写剡中的美景,劝崔令与自己一起隐居学道。全诗前部分沉着悲愤,后者部分轻松明快,过渡自然,结合巧妙,是一篇情深意切的临别赠言。