诗文列表 江行寄远
江 行 寄 远
李 白
刳 木 出 吴 楚 , 危 槎 百 余 尺 。
疾 风 吹 片 帆 , 日 暮 千 里 隔 。
别 时 酒 犹 在 , 已 为 异 乡 客 。
思 君 不 可 得 , 愁 见 江 水 碧 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。
西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。
昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。
刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。
注释
《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。
吴均诗:“悲衔别时酒。”
简析
《江行寄远》是一组五言古诗,此诗是诗人早年出蜀舟行途中寄给蜀中友人的作品,为一篇羁旅行役之作。诗的首联展现出宏大的地理背景与惊心动魄的航行场景;颔联用疾风和日暮来描绘时间的流逝与距离遥远;颈联直接表达情感;尾联将情感推向高潮。全诗情感真挚、意境深远,抒发了诗人远离故土后对故乡及亲友的思念之情。