古文诗词
正在加载内容,请稍候...
水龙吟·送焦和之赴西夏行省
诗文列表
水龙吟·送焦和之赴西夏行省

· 西

王恽
〔元代〕

当年紫禁烟花相逢恨不知音早

秋风倦客一杯情话为君倾倒

回首燕山月明庭树两枝乌绕

正情驰魏阙空书怪事心胆堕伤殷浩

祸福无端倚伏问古今几人明了

沧浪渔父归来惊笑灵均枯槁

邂逅淇南岁寒独在故人襟抱

恨黄尘障尺西山远目送斜阳鸟

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

当年在皇宫的繁华景象中相遇,只恨没能早些成为知音。秋风里,我这漂泊疲惫的旅人,伴着一杯酒说尽知心话,被你深深折服。回头望燕山一带,月光洒满庭院的树木,枝头间有乌鸦盘旋。那时我正心系朝廷,却只能白白写下些荒诞怪事,内心惶恐沮丧,像殷浩那样失意伤感。

祸福本就相互依存,没有定数,问古往今来,有几人能真正看透。像沧浪渔父那样归隐的人,归来后或许会惊讶哂笑,而我却如屈原般坚守理想,形容憔悴。在淇水南岸偶然相逢,你在艰难时世里依然坚守本心,这正是老朋友的胸怀啊。可恨黄尘遮蔽视线,远望西山,只能目送夕阳下的飞鸟离去。

注释

西夏:朝代名。1038年,党

展开阅读全文

简析

词的上片以紫禁城的烟花起兴,追忆往昔相遇却恨未能及早成为知音的遗憾。回首燕山明月下的庭院,乌鸦绕树,造出一种孤寂与离别的氛围,想到殷浩的悲剧,表达了对命运无常的感伤;下片探讨祸福相依的哲理,指出古今少有人能真正明了,最后回到写景上,借景抒情,表达了对友人远离、理想受阻的无奈与遗憾。全词情感深沉,既有身世之慨,也有哲理性的思考,伤情无限。