古文诗词
正在加载内容,请稍候...
一剪梅·舟过吴江
诗文列表
一剪梅·舟过吴江

·

〔宋代〕

一片春愁待酒浇江上舟摇楼上帘招秋娘渡与泰娘桥风又飘飘雨又萧萧渡 一作:度桥 一作:娇

何日归家洗客袍银字笙调心字香烧流光容易把人抛红了樱桃绿了芭蕉

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

船在吴江上飘摇,岸上酒楼酒旗飘摇,我那满怀羁旅的春愁只能用美酒来消除了。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,江风迅疾,落雨潇潇,实在令人烦恼。

什么时候才能回到家中清洗衣袍,在家调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字型的香呢?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。

注释

吴江:今隶属于江苏省苏州市,位于江苏省东南部。

浇:浸灌,消除。

帘招:指酒旗。

秋娘渡:指吴江渡。

秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。

展开阅读全文

参考资料:

1、沙金,安之卿,昆兰著.,画里画外话宋词:河北教育出版社,2013.01:第202页

创作背景

元十三年(1276年)春元军破临安,在此之后词人开始流浪,其在流浪途中舟行流经吴江县的吴淞江时,即景生情,写下这首词。

参考资料:

1、沙金,安之卿,昆兰著.,画里画外话宋词:河北教育出版社,2013.01:第202页

简析

这首词抒写词人乘船漂泊途中倦游思归的心情。上片起句既交代了时序,又点出“春愁”的主旨,表现出其连绵不断的愁思;下片将羁旅在外的思归之情上升为对年华易逝的感叹,表达了词人对家乡的无尽思念之情。全词以首句的“春愁”为核心,用点、染结合的手法,选取典型景物和情景层层渲染;还采用逐句叶韵的格式,读来更加铿锵悦耳,加强了作品的表现力和节奏感。

参考资料:

1、沙金,安之卿,昆兰著.,画里画外话宋词:河北教育出版社,2013.01:第202页

赏析

吴江指滨临太湖东岸的吴江县。这首词主要写作者乘船漂泊在途中倦懒思归之心情。

起笔点题,指出时序,点出“春愁”的主旨。“一片春愁待酒浇”,“一片”言愁闷连绵不断。“待酒浇”,是急欲要排解愁绪,表现了他愁绪之浓。词人的愁绪因何而发,这片春愁缘何而生。接着便点出这个命题。

“江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧”,上片这五句,用跳动的白描笔墨,具体描绘了“舟过吴江”的情景。这“江”,就是流经吴江县的吴淞江,即吴江。一个“摇”字,刻画出他的船正逐浪起伏地向前划动,带出了乘舟的主人公的动荡漂泊之感。一个“招”字,描写出江岸边酒楼上悬挂的

展开阅读全文

参考资料:

1、沙金,安之卿,昆兰著.,画里画外话宋词:河北教育出版社,2013.01:第202页

赏析二

这是一首写在离乱颠簸的流亡途中的心歌。明艳的春光与凄楚的神魂在强烈地对照着,春深似海,愁深胜似海,在时光的流逝中,“春愁”却无法排遣。于是从看似浏亮的声韵中读者听到了夹杂着风声雨声的心底的呜咽声。

词大致作在南宋亡后蒋捷飘零于姑苏一带太湖之滨的阶段。这里原是个山柔水软的江南秀丽地。一个彷徨四顾,前程茫茫,时光空抛,有家难归的游子置身在此境地里,怎能不惆怅莫名呢?词的上片初一看无非写春愁难解,借酒浇愁而已。略加细察,可以看出此中有大起伏,情思在跌宕中激越波荡。词人的一腔“春愁”待酒以浇的渴望,在“江上舟摇”的飘流中是得到瞬间的满足的。“楼上帘招”这江村小酒店的或许写

展开阅读全文

参考资料:

1、沙金,安之卿,昆兰著.,画里画外话宋词:河北教育出版社,2013.01:第202页