诗文列表 去矣行
去 矣 行
杜 甫
君 不 见 鞲 上 鹰 , 一 饱 即 飞 掣 !
焉 能 作 堂 上 燕 , 衔 泥 附 炎 热 。
野 人 旷 荡 无 靦 颜 , 岂 可 久 在 王 侯 间 。
未 试 囊 中 餐 玉 法 , 明 朝 且 入 蓝 田 山 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。
怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。
我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢?
我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。
注释
鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。
燕:比喻小人。
靦颜:犹厚颜。
蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53
创作背景
此诗当作于唐玄宗天宝十四载(755年)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫“在率府,数上赋颂,不蒙采录。欲辞职去,作《去矣行》”。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53
简析
《去矣行》是一首杂言古诗,此诗先以鹰、燕起兴,描绘鞲上鹰饱食之后振翅高飞的雄姿,象征着诗人内心对自由翱翔、施展抱负的渴望;接着以堂上燕为反衬,指出其衔泥筑巢、依附权贵的生活状态,与诗人的追求大相径庭;后四句直陈自己的襟怀与追求,说自己不拘小节、旷达不羁,如果无法满足所愿,宁肯归隐山林。整首诗气体阔大,展现出诗人对阿谀王侯生活的厌倦和开阔的胸襟。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53