古文诗词
正在加载内容,请稍候...
渼陂行(陂在鄠县西五里,周一十四里)
诗文列表
渼陂行(陂在鄠县西五里,周一十四里)

西

杜甫
〔唐代〕

岑参兄弟皆好奇携我远来游渼陂天地黤惨忽异色

波涛万顷堆琉璃琉璃汗漫泛舟入事殊兴极忧思集

鼍作鲸吞不复知恶风白浪何嗟及主人锦帆相为开

舟子喜甚无氛埃凫鹥散乱棹讴发丝管啁啾空翠来

沈竿续蔓深莫测菱叶荷花静如拭宛在中流渤澥清

下归无极终南黑半陂已南纯浸山动影袅窕冲融间

船舷暝戛云际寺水面月出蓝田关此时骊龙亦吐珠

冯夷击鼓群龙趋湘妃汉女出歌舞金支翠旗光有无

咫尺但愁雷雨至苍茫不晓神灵意少壮几时奈老何

向来哀乐何其多

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

岑参兄弟们都喜欢寻幽探奇,这一天带我来游渼陂。

忽然间阴云密布天地黯淡,万顷波涛如同堆积的琉璃。

面对着无边偏要放舟而入,此事非同小可而他们兴致极高,真叫我忧思凝集。

说不定那恶风白浪会打翻游船,被那鳄鱼鲸吞,怕连悔恨都来不及。

主人命令张开锦帆,船工也十分欣喜空气的新鲜。

棹歌声起惊散了水鸟,丝管齐鸣唤来了晴天。

用竹竿和丝绳测量湖深却不能到底,雨后的菱叶荷花净得如同擦过—般。

船到湖心好像到了清旷的渤海,终南山的黑影映入无尽的水中之天。

南半湖浸满了终南山的倒影,山影轻轻摇动于平静的水波间

展开阅读全文

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:74-75

创作背景

这首诗作于唐玄宗天宝十三载(754年),时杜甫居长安下杜城。黄鹤注:“此天宝十三载,未授官时作。”作者陪同岑参兄弟游历渼陂,作此诗以抒人生哀乐无常的感慨。

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:74-75

简析

《渼陂行》是一首七言乐府诗。此诗开篇交待游览缘由后,迅疾转入对渼陂景色的描写,暗示诗人对渼陂向往已久;诗中描写了不同天气情况下渼陂的不同景象,表达自己的独特感受,抒发了人生哀乐无常的感慨。全诗想象丰富而神奇,充满浓厚的浪漫气息,体现了杜诗艺术创造的多样性成就。

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:74-75

赏析

这首诗是杜甫与岑参兄弟同游渼陂时所作,描写了不同天气情况下渼陂的不同景象,表达了自己的独特感受,抒发了人生哀乐无常的感慨。全诗想象丰富而神奇,充满浓厚的浪漫气息。

诗开篇二句交待游览缘由后,即迅疾转入对渼陂景色的描写,暗示诗人对渼陂向往已久。诗写岑参兄弟之“好奇”实亦诗人自己之“好奇”。然而不料风云空变,刚到渼陂即逢狂风大作,雨云密布,天色骤变,渼陂顿时波涛万顷,天地黯淡无光,碧绿而透明的万顷波涛,像堆积着片片琉璃,显得很神很阴森可怖。本来极高的兴致一下子变成了忧思,是否会葬身鱼腹已难逆料,而眼前的恶风巨浪更随时会将小舟掀翻水底,“何嗟及”表明了这时的真实感受。这

展开阅读全文

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:74-75