寄 韩 谏 议 注
杜 甫
今 我 不 乐 思 岳 阳 , 身 欲 奋 飞 病 在 床 。
美 人 娟 娟 隔 秋 水 , 濯 足 洞 庭 望 八 荒 。
鸿 飞 冥 冥 日 月 白 , 青 枫 叶 赤 天 雨 霜 。
玉 京 群 帝 集 北 斗 , 或 骑 麒 麟 翳 凤 凰 。
芙 蓉 旌 旗 烟 雾 落 , 影 动 倒 景 摇 潇 湘 。
星 宫 之 君 醉 琼 浆 , 羽 人 稀 少 不 在 旁 。
似 闻 昨 者 赤 松 子 , 恐 是 汉 代 韩 张 良 。
昔 随 刘 氏 定 长 安 , 帷 幄 未 改 神 惨 伤 。
国 家 成 败 吾 岂 敢 , 色 难 腥 腐 餐 枫 香 。
周 南 留 滞 古 所 惜 , 南 极 老 人 应 寿 昌 。
美 人 胡 为 隔 秋 水 , 焉 得 置 之 贡 玉 堂 。
工具
译文及注释
译文
我的心情恺郁思念着岳阳,想要鼓翼奋飞却辗转在病床。
远隔秋水的伊人是多么美好,你在洞庭湖边洗脚,一面向四方遥望。
鸿雁飞向遥远的高天,皓洁的日月放射光芒。秋风染红青枫的绿叶,秋空中降下寒霜。
玉京的天帝们聚集在北斗星宫,有的乘驾麒麟,有的骑着凤凰。
芙蓉装饰的旌旗招展,如烟雾漫天,旗影摇动那映着丽日的潇湘。
星宫的帝君在那里畅饮美酒,可惜飞仙稀少,远在他方。
听说你已经归隐,跟从仙人赤松子,像汉代的张良一样。
你曾经安邦定国,建立功绩,运筹决策的政务使你烦倦,神情惨伤。
你说你不能左右国家的命
展开阅读全文
参考资料:
创作背景
这首诗作于唐代宗大历元年(766)秋,杜甫出蜀居留夔州之时。从作品看,诗中的韩注大概是杜甫的一位好友,曾出任谏言,于国有功,且富有才干。但他在朝廷却受到小人排斤,于是辞宫归隐于岳阳,修神仙之道,杜甫为朋友感到惋惜,于是写这首劝他去辅国佐君。
参考资料:
简析
《寄韩谏议注》是一首七言古诗。诗的前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切;“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去,点出韩某已罢官去国;“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才;末四句为第四段,抒写诗人感想,并望韩某再度出山,为国出力。全诗思考严慎、细致、周密,写得隐晦曲折;格调却清新激昂,铿锵有力。
参考资料:
赏析
在整部杜集中,《寄韩谏议注》并不是杜诗最高成就和主体风格的代表作品,但是,这首诗深具别样之美,似乎也不是杜甫其他诗作光芒所能掩盖。
此诗虽为七言古体,但在诗歌意象选取、意境营造乃至情感抒发等方面,可以说落笔便得楚骚之风。叶矫然《龙性堂诗话》谓此作“文心幻森,直登屈、宋之堂”,“文心幻森”四字,深识骚意。
起首二句“今我不乐”“身欲奋飞”杨伦《杜诗镜铨》称其“开口便有神游羽御之意”。继而“美人”“秋水”句,沿袭《离骚》隐喻和《兼葭》《秋水》的意境,致怀思韩君之意。“鸿飞冥冥”借《法言》语比韩之遁世。“叶赤”“雨霜”则化用鲍、谢诗写秋深之景象。此诗所化用的
展开阅读全文