古文诗词
正在加载内容,请稍候...
春归

杜甫
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。

离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。

谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。

欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。

我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。

来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。

注释

苔径:长满青苔的小路。 临:挨近,靠

展开阅读全文

参考资料:

1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488

创作背景

唐代宗广德二年(764)二月,严武再为成都尹蒹剑南节度使。三月杜甫由阆州复至成都草堂,便写了此诗。

参考资料:

1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488

简析

《春归》是一首五言排律。此诗先写诗人归来时草堂的情景,再写诗人赏春的行为,最后写他对生命有涯的解脱之道的理解。全诗情景交融,在写景上远近结合,用典极难品味,反映出诗人饱经忧患,备尝困顿之后,因往来不定之苦而产生的自伤自解、随遇而安的思想。

参考资料:

1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488

赏析

此诗首二句是写在草堂周围漫步,此举是动;而江边之竹、檐前之花,清幽明丽,此景是静。人动而景静,正是内心之静通过漫步静景中而展现。在此基础上,“别来频甲子,倏忽又春华”二句又见赏春之心萌动。而在此萌动之中,又有时光无常之感。中间四句是赏春具体行为。“看”“就”是人的行为,“浮”’则是鸥、燕的动作,这些行为动作很有宁静之致,主要在于这一切都是随兴而至,无所造作所致。其中,“远鸥浮水静,轻燕受风斜”二句以“静”字、“斜”字传出鸥燕性情形态,上句用字较浑厚而“静”字较工,且以“远”字总括,以轻”字助发,下句因“受”字之工而饱受宋人称赞,以燕子的“受风”喻自己的饱受颠沛流离之苦。后四句写对生命

展开阅读全文

参考资料:

1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488