绝 句 漫 兴 九 首 · 其 七
杜 甫
糁 径 杨 花 铺 白 毡 , 点 溪 荷 叶 叠 青 钱 。
笋 根 雉 子 无 人 见 , 沙 上 凫 雏 傍 母 眠 。
工具
译文及注释
译文
飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子,点缀在溪上的嫩荷,像青铜钱似的一个叠着一个。
一只只幼小的山鸡隐伏在竹笋根旁,没有人能看见;河岸的沙滩上,刚出生的小野鸭依偎在母亲身旁安然入睡。
注释
糁(sǎn)径:散乱地落满细碎杨花的小路。糁,原意为饭粒,这里引申为散落、散布。 青
钱:古代的一种青铜钱,这里比喻出生的荷叶点缀在小溪上,像重叠的青钱。
雉子:小野鸡;一作“稚子”,指嫩笋芽。
凫雏:小野鸭。
参考资料:
创作背景
这首诗当作于唐肃宗上元二年(761)春夏之交,在《江畔独步寻花七绝句》组诗之后。当时作者卜居成都草堂。
参考资料:
简析
《绝句漫兴九首·其七》是一首七言绝句,此诗写初夏的景色。前两句写景,展现了一幅美丽的初夏风景图;后两句景中状物,而景物相间相融,各得其妙。诗中透露出诗人漫步林溪间时对初夏美妙自然景物的留连欣赏的心情,闲静之中,又微寓客居异地的萧寂之感。全诗刻画细腻逼真,语言通俗生动,意境清新隽永,充满深挚淳厚的生活情趣。
参考资料:
赏析
这一首《漫兴》专绘初夏景致。前两句侧重勾勒景物,后两句则在写景中刻画事物形态,景物彼此交融映衬,各有精妙之处。
诗中铺展了一幅清丽的初夏图景:漫天飘飞的杨花散落在小路上,宛若铺就了一层洁白的毛毡;溪水中片片青绿的荷叶点缀其间,又恰似层层叠叠浮于水面的圆圆青钱。诗人转而换个视角,忽然发现:一只只幼雉隐伏在竹丛与笋根旁,极难被人察觉;岸边沙滩上,小凫雏们亲昵地依偎在母凫身旁,安然入眠。首句中的 “糁径”,描绘杨花纷纷扬扬落在路上的模样,用词凝练且极具画面感。第二句里的 “点”“叠” 二字,将荷叶在溪水中的姿态刻画得鲜活传神,让整句诗都充满了生机。对于后两句,浦起龙在《读
展开阅读全文