古文诗词
正在加载内容,请稍候...
满江红(寄剡中自醉兄)
诗文列表
满江红(寄剡中自醉兄)

〔宋代〕

秋水涓涓情渺渺美人何许还记得东堂松桂对床风雨流水桃花西塞隐茂林修竹山阴路二十年历历旧经行空怀古

评砚品临书谱笺画史修茶具喜一愚天禀一闲天赋百战征求千里马十年饾饤三都赋问何如石鼎约弥明同联句

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

秋水细细流,情意悠悠,思念的人在哪?还记得当年在东堂松桂下,我们共对风雨聊天;也记得西塞山桃花流水的隐居处,还有山阴道上的茂林修竹。二十年过去,那些经历仍清晰,如今只剩空怀念。

现在我品鉴砚台、临摹书法谱,给画史批注、整理茶具。庆幸天生愚直、有闲情。回想过去,像费力找千里马、像花十年写《三都赋》(苦著述),可比起这些,不如约着像弥明那样围石鼎联句,多自在!

注释

涓涓:细水缓流貌。

渺渺:幽远貌;悠远貌。

历历:清晰貌。

石鼎:陶制的烹茶用具。

简析

此词上片借秋水、旧游场景勾起回忆,往昔共处、隐居雅境的画面鲜明,二十年过往历历在目,却只剩空然怀想;下片转向当下评砚、临帖等闲适日常,又以昔日求贤、苦著的奔波作比,最终点出愿如围石鼎联句般自在,既藏对过往的怅惘,更显对平淡雅趣生活的偏爱,情感流转自然。