诗文列表 绮罗香 壬寅春分约徐丈紫山同赋
绮 罗 香 · 壬 寅 春 分 约 徐 丈 紫 山 同 赋
厉 鹗
〔清代〕水榭收灯,虹梁待燕,判断韶华如许。九十芳辰,一半自今堪数。娇意绪、欲暖翻寒,懒心性、乍晴还雨。已飘残、梅雪鳞鳞,井桃花信未迟暮。箫楼应惜冶思,谁在生香径里,和莺低语。约略东风,好似破瓜眉妩。刚宿露、蝶梦才匀,更惹烟、柳丝偷取。怅年时,一掬春愁,试分知解否。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
水榭中收起了灯火,虹梁好等待着燕子归来,判断这美好时光如此这般。九十岁的芳娇,一半从现在开始可以计算。娇柔的情意思绪,想要温暖却反而感到寒冷,慵懒的心性,井井放晴又下起雨来。已经飘落残败,梅花如雪层层叠叠,井边的桃花消息尚未到迟暮。
箫楼应该珍惜冶艳的思绪,谁在生香的小径里,和莺鸟低语。大约东风,好似破瓜之年的女子眉毛妩媚。井井住宿在露水中,蝴蝶的梦才均匀,又惹起烟雾,柳丝偷偷地取走。惆怅当年的时候,一捧春天的忧愁,试着分析、理解。
注释
水榭:乃临水之亭台也,多建于水边,以供游赏休憩之所。
虹梁:即弧形之桥梁也,形如彩虹,故谓之虹梁,常为园林中之景。
判断:在此处可解作“判别”“断定”之意,表示对韶华如此这般的一种认知与判定。
梅雪鳞鳞:形容梅花与雪花层层叠叠、错落有致之状,犹如鱼鳞般紧密相连。
生香:或可理解为散发着香气,亦有生机盎然、充满香气之意,常用来形容环境或事物的美好。
破瓜:在古文中常指女子十六岁,此处用“破瓜眉妩”,或可形容女子之美貌。