诗文列表 闻子瞻重游南山
闻 子 瞻 重 游 南 山
苏 辙

终 南 重 到 已 春 回 , 山 木 缘 崖 绿 似 苔 。
谷 鸟 鸣 呼 嘲 独 往 , 野 人 笑 语 记 曾 来 。
定 邀 道 士 弹 鸣 鹿 , 谁 与 溪 堂 共 酒 杯 。
应 有 新 诗 还 寄 我 , 与 君 和 取 当 游 陪 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
听说子瞻再回南山,此时应该已经春回大地,沿着山崖生长的树木将山崖装饰得像是覆盖了一层绿色苔藓。
山谷里的鸟儿鸣叫声像是在嘲笑哥哥独自爬山,估计山人们笑着打招呼,还记得我们曾一起游玩。
你一定会去道观里邀请道士们弹奏一首,不知道谁又与你在溪水旁的茅屋里共饮美酒。
相信不久你一定会有新诗寄给我,我一定会尽快和诗回寄,不能与你一起,就让这首诗陪你游玩吧。
注释
缘:沿着;顺着。
简析
《闻子瞻重游南山》是一首七言律诗。诗的首联说兄长应该已经重游旧地,想象山木沿崖而生,绿意盎然,如同苔藓一般;颔联说鸟儿也笑你一人独行,山人应该也记得昔日你我同游,以调侃之笔表现出对过往时光的怀念;颈联想象兄长邀请道士弹奏鸣鹿琴,不知何人与你共饮;尾联说期待着你的新诗,希望能与你唱和,虽身不能同行,但以唱和之诗伴你左右。整首诗全是想象之笔,表达了诗人对与兄长昔日同游的深情怀念,展示出二人的手足深情。