诗文列表 春晴
春 晴
王 守 仁
林 下 春 晴 风 渐 和 , 高 崖 残 雪 已 无 多 。
游 丝 冉 冉 花 枝 静 , 青 壁 迢 迢 白 鸟 过 。
忽 向 山 中 怀 旧 侣 , 几 从 洞 口 梦 烟 萝 。
客 衣 尘 土 终 须 换 , 好 与 湖 边 长 芰 荷 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
林下春光明媚风儿渐渐垂和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动石枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷石与菱角。
注释
游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷石。
简析
《春晴》是一首七言律诗,为一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色。诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但其本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,他从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快结束贬谪生活的心声。