古文诗词
正在加载内容,请稍候...
庆宫春·重登峨眉亭感旧
诗文列表
庆宫春·重登峨眉亭感旧

·

佚名
〔宋代〕

春翦绿波日明金渚镜光尽浸寒碧喜溢双蛾迎风一笑两情依旧脉脉那时同醉锦袍湿乌纱欹侧英游何在满目青山飞下孤白

片帆谁上天门我亦明朝是天门客平生高兴青莲一叶从此飘然八极矶头绿树见白马书生破敌百年前事欲问东风酒醒长笛

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

春风剪出了条条绿波,阳光把山下的沙洲染成金色,江水如一面巨大的镜子,印映浸泡着两岸碧树千棵。东西梁山夹江相互望着,远远望去恰似美女描画的双眉,迎风嫣然一笑,耸立万年依旧含情脉脉。当年就在这里李白与崔宗醉中游乐,锦袍被江水浸湿,乌纱帽歪斜在一侧。潇洒地泛舟何人能见,满目都是座座青山,还有那皎然银月。

谁扬片帆从天门山过?明天我也是天门山客。平生无求最欢畅,驾着一叶扁舟从此飘然游四方。山头绿树抽新芽,犹见当年兵马在厮杀,白马将军虞允文,大破金兵于采石矶。百年前事已去如清风,诗仙、白马谁是英雄?欲向东风问个究竟,远处长笛声让我突然酒醒。

注释

喜溢双蛾,迎风一笑,两情依旧脉脉:指远处夹江而立的天门山如同女子的双眉,含情相对。

那时同醉,锦袍湿、乌纱敧侧:此指李白。传说李白醉后在采石矶上采月落水而死。

英游:英俊之辈;才智杰出的人物。

孤白:月亮。

青莲一叶:青莲,青色莲花,瓣长而广,青白分明。李白即号青莲居士。此指作者想象像李白一样悠游江湖。

八极:八方极远之地。

见白马、书生破敌:指南宋初年虞允文在采石矶大败金兵的战役。“白马”比喻虞允文在战争中的洒脱状。因虞允文为文官故称其为“书生”。

参考资料:

1、易文言网.庆宫春·重登峨眉亭感旧

简析

此词为词人重登采石矶蛾眉亭感旧之作,词中通过描绘壮阔的自然景色与历史典故,展现了词人复杂的心境。词的上片铺写远望长江与天门山的壮阔,以拟人手法赋予远山情感,并联想到李白的风采;下片则由眼前景联想到南宋初年虞允文大败金兵的辉煌,随即基调转低沉,面对南宋末期败局,词人痛极恨极,借酒抒怀,表达了对历史的感慨与对国家命运的忧虑。