合欢诗五首 其三
诗文列表
合欢诗五首 其三

·

佚名
〔魏晋〕

独坐空室中愁有数千端悲响答愁叹哀涕应苦言彷徨四顾望白日入西山不睹佳人来但见飞鸟还飞鸟亦何乐夕宿自作群

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

我独坐在空室之中,愁绪有几千端。

四周的悲响应和着我的愁叹,随着心中的悲苦眼泪滚滚而下。

心中彷徨向四处眺望,这时白日已经落入西山。

看不见佳人到来,只看见飞鸟归还。

飞鸟又有什么快乐?它的快乐就在晚上归巢自有鸟儿做伴。

注释

言:一作“心”。

彷徨:表示坐立不安,心神不定。