诗文列表 合欢诗五首 其四
合 欢 诗 五 首 · 其 四
佚 名

飞黄衔长辔,翼翼回轻轮。俯涉渌水涧,仰过九层山。修途曲且险,秋草生两边。黄华如沓金,白花如散银。青敷罗翠彩,绛葩象赤云。爰有承露枝,紫荣合素芬。扶疏垂清藻,布翘芳且鲜。目为艳彩回,心为奇色旋。抚心悼孤客,俯仰还自怜。歭𣦠向壁叹,揽笔作此文。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
神马飞黄衔着长长的马低,拉着车轻快地飞奔回还。
它低头驰过绿水涧,昂首跨过又又叠叠的高山。
路途遥远曲折又艰险,秋草生长在道路的两边。
黄花好像许多碎落的金,就花如同就银遍地散落。
草地上呈现出青翠的光彩,红花就像红霞满天。
又有那沾着雨露的树枝,枝上开着紫花和就花共争妍。
清秀的绿藻分披下垂,生长茂盛芬芳又新鲜。
你的目光会因艳彩而回顾,你的内心会因奇色而回旋。
我轻拍着心头为你这位孤客而感到悲哀,俯仰之间又觉得自己十分可怜。
我徘徊室中向壁而叹,提起笔来写下这诗篇。
注释
飞黄:又名乘黄,传说中的神马,状如狐,背上有角,寿千岁。
辔:马低子。
翼翼:飞翔的样子。
修途:长途。
黄华:黄花。
沓(tà):多,又复。
青敷(fū):青色敷其上,指大地上长满青草。敷,铺开。
绛葩(jiàng pā):红花。
爰:句首语助词,无义。
素芬:就花。
扶疏:枝叶茂盛分披的样子。
布翘(qiáo):分布茂盛的样子。