朝天子 庐山
诗文列表
朝天子 庐山

·

佚名
〔元代〕

早霞晚霞装点庐山画仙翁何处炼丹砂一缕白云下客去斋馀人来茶罢叹浮生指落花楚家汉家做了渔樵话

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

早霞绚烂,晚霞绮丽,把庐山装点得如同天然画卷。仙翁去哪里炼制丹药了呢?只见一缕白云悠悠飘下。

客人离去,斋饭已毕;有人来访,茶饮已罢。感叹这浮荡的人生,便数着飘落的花瓣消磨时光。曾经的楚国、汉家,如今都成了渔翁樵夫闲谈的话题。

注释

妆点:装饰,打扮。

仙翁:仙人老者。

丹砂:即朱砂,在古代炼丹体系中,丹砂是一种关键原料,常被用于炼制丹药。

斋:屋舍。

浮生:人生在世,虚浮不定。

渔樵:渔人和樵夫。

简析

这支曲子描绘了庐山如画的美景,早霞、晚霞妆点着庐山,宛如一幅天然的画卷。在这如仙境般的氛围中,作者由景生情,引发了对人生短暂、岁月易逝的感慨。尽管曲子流露出一定的消沉情绪,但这种对人生的思考具有普遍性,能引发人们的共鸣。