古文诗词
正在加载内容,请稍候...
祭天神·欢笑筵歌席轻抛[身单]
诗文列表
祭天神·欢笑筵歌席轻抛[身单]

·

柳永
〔宋代〕

欢笑筵歌席轻抛[身单]背孤城几舍烟村停画舸

深钓叟归来数点残灯火

被连绵宿酒醺醺愁无那寂寞拥重衾卧

又闻得行客扁舟过篷窗近兰棹急好梦还惊破

平生单栖踪迹多感情

怀到此厌厌向晓披衣坐

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

轻易抛开了那充满欢笑与歌声的宴席。背对着孤城,在离城几里远、炊烟袅袅的村庄旁停下了画船。夜深时分,钓鱼的老翁归来,只见几点残弱的灯火闪烁。被连日的宿酒熏得昏沉,愁绪难以排遣,只能寂寞地拥着厚被躺下。

又听见有行客的小船驶过,船篷离得近,船桨划得急促,把好不容易做的好梦又惊醒了。回想平生,总是独自漂泊,情感丰富多愁,此时心情压抑,到了拂晓时分便披着衣服坐起来。

注释

孤城:边远的孤立城寨或城镇。

画舸:画船。

钓叟:钓翁;渔翁。

无那:无限;非常。

篷窗:船窗。

单栖:单独栖息;独宿。

厌厌:懒倦;无聊。

简析

此词通过 “抛离宴席、孤舟停宿、宿酒解愁、惊梦无眠” 等场景,直白展现出词人在孤旅中被离愁与身世之思缠绕的难耐心境,情感沉郁而真切,抒发了他漂泊生涯中的孤寂愁绪与对平生单栖、多感情怀的感喟。