古文诗词
正在加载内容,请稍候...
历阳壮士勤将军名思齐歌
诗文列表
历阳壮士勤将军名思齐歌

李白
〔唐代〕

历阳壮士勤将军神力出于百夫则天太后召见奇之授游击将军赐锦袍玉带朝野荣之后拜横南将军大臣慕义结十友即燕公张说馆陶公郭元振为首余壮之遂作诗太古历阳郡化为洪川在

江山犹郁盘龙虎秘光彩

蓄泄数千载风云何霮薱

特生勤将军神力百夫倍

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

历阳郡县历史悠久,远古即有,但是曾经整体下陷成为湖泊。

山水曲折幽深,郁郁葱葱,是个龙盘虎踞,韬晦之地。

经过千年蓄集风水,风云际会。

终于诞生了勤将军你这样的天生将才,神勇无比,以一当百!

注释

游击将军:古代武官名。五品以上散武官。

张说:公元667—730年。唐洛阳人,字道济,封燕国公。郭元振:公元656—713年。名振,字元振。曾任睿宗朝兵部尚书、同中书门下三品(宰相)。

化为洪川:《搜神记》: 历阳之地,一夕沦入地中而为水泽,今麻湖是也。《述异记》:和州历阳沦为湖。昔有书生遇一老姥,姥待之厚,生谓姥曰:“此县门石龟眼出血,此地当陷为湖。”姥后数视之,门吏问姥,姥俱答之。吏以朱点龟眼,姥见,遂走上北山,遂陷焉。洪川,当指此湖。

郁盘:萦回盘旋。

秘:隐藏。

蓄泄句:言湖泊存在时间之长。蓄泄,积聚和排泄,这里是偏义复词,词义偏于“蓄”。

霮薱(dànduì,“薱”原字形为上雨下对):浓云密布貌。

特:特意。

创作背景

此诗载于《全唐诗》的第166卷第16首。历阳,唐历阳郡在今安徽和县境内。从王琦引用资料得知,这位将军姓勤名思齐。

简析

《历阳壮士勤将军名思齐歌》是一首五言古诗。诗的前六句写地灵,追溯历阳郡的悠久历史,写江山景色依旧郁郁葱葱,宛如龙虎般蕴藏着无尽的光彩,展现出大自然的雄奇与壮美;末二句写人杰,聚焦于这片土地上孕育的英雄人物——勤将军。数千载的风云变幻,似乎都在为这位英雄的出现做着铺垫。此诗称赞勤将军的“神力”,诗中用大部分文字描绘孕育勤将军乡土之灵秀,“特生”一词将二者联系了起来,即灵秀之地特生人杰。