古文诗词
正在加载内容,请稍候...
发白马

李白
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

将军从白马津出发,张展旌旗跨渡黄河。箫鼓声震动川岳,气势壮大如海上涌起的波涛。武安县有战事,战事浩大,把武安县的屋瓦全都震落了,但战场上兵士气势昂扬,没有慷慨的悲歌。铁骑如若是在雪山上行走,那马饮的水之多,能让滹沱河的水全部干涸。战争在最西部的月窟发起,后来又转战到朝那。倚剑登上燕然山,那里边峰嵯峨,战争频繁。万里之外十分萧条,唯有五原的耕作多。希望能够一扫大漠对中原的威胁,能以武力制伏大漠的胡虏。

注释

白马:白马津,在今河南滑县。

武安有振瓦:这里运用的是典故。《史记》中记载:秦国伐魏,赵王令赵奢救魏,秦军驻军在武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽震。武安,在今河北武安。

易水无寒歌:这里运用荆轲的事。荆轲刺秦之前,与高渐离慷慨悲歌,高为之送行。歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”

滹沱:河名。在河北西南部,为子牙河的北源。

月窟:月生之处,最西边。

略朝那:略,取的意思。朝那,是古代的城市名,旧址在今宁夏固原。

燕然:燕然山,在今内蒙古境内。

五原:郡县名。治所在今陕西定边。

戢:收藏兵器。

简析

《发白马》是一首五言古诗。此诗歌颂中原汉族政权的一位将军发兵出征,讨伐胡兵,大获全胜后刻石勒功,肃清边患,使边民过上太平生活。这首诗诗风雄奇豪放、想象丰富,语言流转自然、音律和谐多变,非常传神地描写出将士翻山越涧、抗击侵略者而保卫国家的英姿。

创作背景

王琦注:题始于(南朝)梁费昶,其辞曰:“白马今虽发,黄河结冰凘”云云,太白盖拟之。按:白马,古渡口名,一名白马津。在河南省滑县。