工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
龚处士居住的隐居之地,没有一点人世间的喧哗。
好像是陶渊明的住宅柳阴深深,又仿佛是顾辟疆的园林竹径幽幽。
我马上要过黄牛峡了,逆流非常困难,连白帝猿都为担忧。
赠君一把卷葹草,我的心也如草心断裂,什么也话说不出。
注释
栖:居住。
陶令:陶渊明。
顾辟疆:字不传。吴郡吴(今江苏苏州)人。顾辟疆家有名园。此为史载第一例苏州私人园林。
菤葹:即菤葹,草名。
简析
《留别龚处士》是一首五言律诗。诗的首联描绘龚子栖居之地清幽闲适,远离尘世喧嚣;颔联以柳树之深、竹林之暗,写陶渊明和辟疆隐士之宅园的隐逸与清幽;颈联表达离别之情与对远方的忧虑;尾联以赠卷葹草作结,表达诗人心中难以言表的悲伤与不舍。全诗语言清新自然,意境开阔,表达离愁别绪的同时也写出对前路的忧虑。