诗文列表 与诸公送陈郎将归衡阳
与 诸 公 送 陈 郎 将 归 衡 阳
李 白
衡 山 苍 苍 入 紫 冥 , 下 看 南 极 老 人 星 。
回 飙 吹 散 五 峰 雪 , 往 往 飞 花 落 洞 庭 。
气 清 岳 秀 有 如 此 , 郎 将 一 家 拖 金 紫 。
门 前 食 客 乱 浮 云 , 世 人 皆 比 孟 尝 君 。
江 上 送 行 无 白 璧 , 临 歧 惆 怅 若 为 分 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
衡山在夜空下愈发苍翠,从山上俯视着南方升起的老人星。
旋转的狂风吹散了南岳五峰上的雪,轻如柳絮的花儿飘落到了洞庭湖。
在这样的清爽气氛下,山岳更显得秀气俊美,陈郎将一家都披上铠甲。
他门下的食客多如浮云,世上的人都把他比作昔时的孟尝君。
江上为你送行时连一丝波浪都没有,在分别的时候似乎连惆怅都分开了。
注释
紫冥:指天空。
老人星:寿星又称南极老人星,星名,古代神话中的的长寿之神。
回飙:旋转的狂风。
临歧:指古人送别在岔路口处分手。