古文诗词
正在加载内容,请稍候...
寄远其三
诗文列表
寄远其三

李白
〔唐代〕

使

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

原本要写一行字,表达我一你深切的思念。

写了一行又一行,写满一纸情未尽。

玉砌的青上有黄鹤飞,它能带信慰问青楼人。

年轻美好的面容已经老去,白发不断的长出来。

我知道,归来无期,而分离已经三个春秋。

故园的桃李现在开得怎么样了?它们应当正在窗前争奇斗艳吧。

不要让那花香随风飘散,留住盛开的红花把我等待。

注释

殷勤:情谊深厚。

相忆:相思;想念。

瑶青:仙人居处,在昆仑山。

青楼人:指诗人思念的女子。

朱颜:年轻美好的面容。

居:一作“君”。

若为:如何。

参考资料:

1、管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:556-560
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966

创作背景

这首组诗非一时一地之作。安旗《李白全集编年注释》以为是唐玄宗开元十九年(731)前后,李白旅居洛阳、南阳等地寄内或自代内赠。其时,李白妻为许氏,居于安陆。本首诗是组诗中的第三首。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966

简析

《寄远十二首·其三》是一首五言古诗。此诗前半部分写异乡怀内,情书难尽;后半感慨离别日长,青春易逝,并以不可知的归期相慰作结。全诗情感真挚,语言质朴,通过书信这一传统媒介,展现出对远方人的深切情感,诗篇前状写信之情,已见相忆之深;后写信中问慰,更见相思之切。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966