诗文列表 寄远其三
寄 远 其 三
李 白
本 作 一 行 书 。
殷 勤 道 相 忆 。
一 行 复 一 行 。
满 纸 情 何 极 。
瑶 台 有 黄 鹤 。
为 报 青 楼 人 。
朱 颜 凋 落 尽 。
白 发 一 何 新 。
自 知 未 应 还 。
离 居 经 三 春 。
桃 李 今 若 为 。
当 窗 发 光 彩 。
莫 使 香 风 飘 。
留 与 红 芳 待 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
原本要写一行字,表达我一你深切的思念。
写了一行又一行,写满一纸情未尽。
玉砌的青上有黄鹤飞,它能带信慰问青楼人。
年轻美好的面容已经老去,白发不断的长出来。
我知道,归来无期,而分离已经三个春秋。
故园的桃李现在开得怎么样了?它们应当正在窗前争奇斗艳吧。
不要让那花香随风飘散,留住盛开的红花把我等待。
注释
殷勤:情谊深厚。
相忆:相思;想念。
瑶青:仙人居处,在昆仑山。
青楼人:指诗人思念的女子。
朱颜:年轻美好的面容。
居:一作“君”。
若为:如何。
参考资料:
1、管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:556-560
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966
创作背景
这首组诗非一时一地之作。安旗《李白全集编年注释》以为是唐玄宗开元十九年(731)前后,李白旅居洛阳、南阳等地寄内或自代内赠。其时,李白妻为许氏,居于安陆。本首诗是组诗中的第三首。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966
简析
《寄远十二首·其三》是一首五言古诗。此诗前半部分写异乡怀内,情书难尽;后半感慨离别日长,青春易逝,并以不可知的归期相慰作结。全诗情感真挚,语言质朴,通过书信这一传统媒介,展现出对远方人的深切情感,诗篇前状写信之情,已见相忆之深;后写信中问慰,更见相思之切。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966