诗文列表 双燕离
双 燕 离
李 白

双 燕 复 双 燕 , 双 飞 令 人 羡 。
玉 楼 珠 阁 不 独 栖 , 金 窗 绣 户 长 相 见 。
柏 梁 失 火 去 , 因 入 吴 王 宫 。
吴 宫 又 焚 荡 , 雏 尽 巢 亦 空 。
憔 悴 一 身 在 , 孀 雌 忆 故 雄 。
双 飞 难 再 得 , 伤 我 寸 心 中 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
天上自由自在比翼而飞的双燕,实在令人羡慕。
它们总是成双成对地在玉楼珠阁中共筑爱巢,在金窗绣户间相互嬉戏低飞。
柏梁台失火了,焚烧了它们的巢窝,它们只好又到吴王宫里筑巢。
吴宫又遭焚荡,这一次更惨,烧了个雏尽巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕怀着对雄燕的无限眷恋,憔悴不堪。
比翼双飞的日子已难再得,真是使人寸心欲碎。
注释
1.宋人郭茂倩《乐府诗集》:“《独处吟》、《流凘咽》、《双燕离》、《处女吟》四曲,其词俱亡。”就是说乐府中有《双燕离》等琴曲,曲辞已不存。李白此诗为据琴曲所填。
2.“柏梁”句:汉武帝时皇宫中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:汉长安台名。《二辅黄图》卷五:“柏粱台,武帝元鼎二年春起。此台在长安城中北关内。”王琦注云:“《汉武内传》太初元年十一月已酉,天火烧柏梁台。”此句似言李白被谗出众事。
3. “因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。
4.“吴宫”句:越王勾践伐吴,曾火焚吴王宫。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:115
简析
《双燕离》是一首寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用“双燕”寄寓人类爱情之忠贞,“令人羡”为全诗之眼,是联系人与燕的纽带。