诗文列表 陪宋中丞武昌夜饮怀古
陪 宋 中 丞 武 昌 夜 饮 怀 古
李 白
清 景 南 楼 夜 , 风 流 在 武 昌 。
庾 公 爱 秋 月 , 乘 兴 坐 胡 床 。
龙 笛 吟 寒 水 , 天 河 落 晓 霜 。
我 心 还 不 浅 , 怀 古 醉 馀 觞 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。
宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。
玉笛声声,宛如流水清婵;月色洁白如同天空中缓缓落下的霜。
我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!
注释
①《元和郡县志》:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里。
②《世说》:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏,音调始遒。闻函道中有履声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐。按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月,而太白数用之,岂古本“秋夜”乃“秋月”之讹,抑有他传是据欤!
简析
《陪宋中丞武昌夜饮怀古》是一首五言律诗。诗的首联点明时间与地点;颔联用典,说庾公钟情于秋月之美,兴之所至,便悠然坐于胡床之上,享受这份宁静与高远;颈联从听觉与视觉两个角度,进一步渲染南楼秋夜的清冷与幽美;尾联直接抒发了诗人的情感。这首诗绘制出一幅夜游武昌南楼、缅怀古人风流的画卷,字里行间流露出诗人对自然美景的热爱、对历史往事的追思。