古文诗词
正在加载内容,请稍候...
孤山寺遇雨
诗文列表
孤山寺遇雨

白居易
〔唐代〕

拂波云色重洒叶雨声繁水鹭双飞起风荷一向翻

空濛连北岸萧飒入东轩或拟湖中宿留船在寺门

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

天空层层黑云低压着水面,又急又密的雨点敲打着叶片。

两只水鹭被惊得振翼飞起,湖中荷叶被风吹得朝同一方向翻倒。

雨色朦胧,北岸模模糊糊,东边的小阁雨声响作。

是以我打算留宿湖中,将船停泊在寺门口。

注释

萧飒:形容风雨吹打草木发出的声音。

拟:计划;准备。

简析

《孤山寺遇雨》是一首五言律诗。诗中重点在描写西湖的雨中景色,写得比较激烈沉重,有黑云压城之势。诗的首联上句写云,从颜色入手,到重量落笔。下句着重突出声音,以密度作结;颔联巧妙嵌入数字,对仗工整,意境突出,使人如在目前;颈联避开数字,改用方位对仗。上句突然拉开视野,整个天空一片灰茫茫空阔无边。下句才触到题目,点出山寺位置所在;尾联中“宿”字进一步点题,诗人平日与寺中住持多有来往,此次被暴雨所逼,写出今晚自己的打算,只好把船系在寺门口,自己就在这里过夜了。