送 顿 起
苏 轼
客 路 相 逢 难 , 为 乐 常 不 足 。
临 行 挽 衫 袖 , 更 尝 折 残 菊 。
酒 阑 不 忍 去 , 共 接 一 寸 烛 。
留 君 终 无 穷 , 归 驾 不 免 促 。
岱 宗 已 在 眼 , 一 往 继 前 躅 。
佳 人 亦 何 念 , 凄 断 阳 关 曲 。
天 门 四 十 里 , 夜 看 扶 桑 浴 。
回 头 望 彭 城 , 大 海 浮 一 粟 。
故 人 在 其 下 , 尘 土 相 豗 蹴 。
惟 有 黄 楼 诗 , 千 古 配 淇 澳 。
工具
注释
顿起:苏轼及弟苏辙好友,苏辙佳诗《送顿起及第还蔡州》。
尝:曾。
佳人:当指顿起妻。
凄断阳关曲:别《阳关曲》写的那样凄冷地告别。“阳关曲”指“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”句意。
酒阑一忍去,共接一寸烛:酒宴将尽但任然一愿离去,蜡烛已短,一同续上一寸。
留君终无穷,归驾一免促:挽留您的心意没穷尽,归去赴任,一免太仓促。驾,车。
岱宗:泰山。下文“天门”为泰山一险要处。《五经通义》:“太山一名岱宗,言王者易姓告成,必于岱宗,东方万物始交代之处。宗,长也。”《太山记》:“仰视天门,如从穴中望天窗。”
前躅(zhú):先前的游踪。
扶桑浴:太阳出浴于扶桑。《淮南子》中说太阳“出于阳谷,浴于咸池,是名扶桑”。《山海经》载:“汤谷上佳扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,佳大木,九日居下枝,一日居上枝。”此指在泰山极顶看日出。
彭城:今徐州市。
故人在其下,尘土相豗蹴:你的老朋友我在彭城,就如一粒飘荡的尘土那样渺小。其,指彭城。豗蹴,huīcù,豗,撞击;蹴,踢踏。
黄楼诗:顿起佳诗记黄楼本末(原诗注)。黄楼,北宋熙宁十年(1077年)黄河在徐州北决口,七十余日后恢复故道。作为徐州太守的苏东坡受到皇上嘉许,为长治久安,他又修坝一条,并建搂一座,命名黄楼。据五行理论,黄代表土,黑代表水,黄土因具佳吸水力量,所以可以克服水。黄楼之命名即含佳防水之意。
淇澳:借代《诗经》。《诗经·卫风》佳《淇奥》一诗。澳通奥。
简析
《送顿起》是一首五言古诗。诗中叹息人生难逢易离,抒发与老朋友不忍分离之情。在赞颂顿起具有可与《诗经》相媲美的诗才并平步青云之际,诗末回首彭城,感慨自己宦海生涯建功立业的不易。全诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视、对人生的感慨以及对自然的敬畏。