上西平·送杜叔高
诗文列表
上西平·送杜叔高

西 ·

辛弃疾
〔宋代〕

恨如新新恨了又重新看天上多少浮云江南好景落花时节又逢君夜来风雨春归似欲留人

尊如海人如玉诗如锦笔如神能几字尽殷勤江天日暮何时重与细论文绿杨阴里听阳关门掩黄昏

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

心里的恨总是不断,旧恨去了新恨又来。看天上云卷云舒,没想到在江南好时节又遇见你。夜里风雨交加,春天好像也不舍我们离开。

酒满得像海,人像玉一样美,诗写得华丽,笔下如有神。但几句话哪能说完心意。天色晚了,不知何时能再和你深聊。在绿杨树下,听着送别曲,黄昏时分门悄悄关上。

注释

论文:讨论、研究某种问题的文章。

鉴赏

杜叔高,即杜斿,叔高为其字。公元1189年,他从故乡金华到三百里之外的上饶,拜访罢官闲居的辛弃疾,两人一见如故,相处极为欢洽。1200年,杜斿再次拜访辛弃疾,相得甚欢。杜斿两次拜访,辛与之宴游与赠答,存词12首,诗2首。与杜酬应的作品之多,不但在辛集中少有,就是在中国文学史上,也实属罕见。此词即为其中之一。

此词前半阕大笔濡染,写二人相会的时令与政治背景。后半阕写送别:“尊如海”以下四句,赞其气豪与善诗。如此好友相别,怎能不产生无穷无尽的感伤?可谓情真意切,“字在纸上皆轩昂”了。从词中不难看出,辛弃疾与杜斿有着共同的爱国热忱与激情。也使人感到,词人知己难觅,而杜斿的诗酒风流,爱国热情,令人不禁拍案激赏。

简析

此词前半阕大笔濡染,写二人相会的时令与政治背景;后半阕写送别:“尊如海”以下四句,赞其气豪与善诗。从词中不难看出,词人与杜斿有着共同的爱国热忱与激情。也使人感到,词人知己难觅,而杜斿的诗酒风流,爱国热情,令人不禁拍案激赏。