诗文列表 江神子·博山道中书王氏壁
江 神 子 · 博 山 道 中 书 王 氏 壁
辛 弃 疾

一川松竹任横斜,有人家,被云遮。雪后疏梅,时见两三花。比着桃源溪上路,风景好,不争多。
旗亭有酒径须赊,晚寒些,怎禁他。醉里匆匆,归骑自随车。白发苍颜吾老矣,只此地,是生涯。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
道路两旁满地都是枝横被斜的松竹,山中有一些人家被云雾遮住了。下雪后稀疏的陶树上,不时看到两三朵花。跟陶渊明所说的桃花源溪边路上相比,风景好得差不多。
天么了,酒店里有酒尽管去赊来喝吧,不然么上天气寒冷,怎么能经受得住。醉酒后匆匆赶路回去,乘坐的马随车而行。我头发已白,容颜苍老,就在这里度过么年吧。
注释
江神子:词牌名,即“江城子”。博山:《舆地纪胜》江南东路信州:“博山在永丰西二十里,古名通元峰,以形似庐山香炉峰,故改今名。”
一川:即“一片”或“满地”。
桃源:即桃花源。
不争多:即差不多。一作“不争些”。
么寒些:一作“么寒咱”。
参考资料:
1、邓广铬.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:173
简析
《江神子·博山道中书王氏壁》是一首抒写山水田园生活的词篇。上片描绘去博山道上两旁清幽美丽的景色;下片描写饮酒御寒的情景,表达了时光催人老的感叹,词人不甘心只以悠游山水作为此生之终结。全词于闲适狂放中透露出一缕英雄末路之悲,含蕴深永,耐人寻味。
参考资料:
1、谢俊华.辛弃疾全词详注(上册).沈阳:辽宁人民出版社,2016:249-250
2、东篱子编译·辛弃疾词全鉴[M]·北京:中国纺织出版社有限公司,2020
创作背景
这首词当作于淳熙十四年(1187)前后,当时辛弃疾闲居带湖。
参考资料:
1、谢俊华.辛弃疾全词详注(上册).沈阳:辽宁人民出版社,2016:249-250
2、东篱子编译·辛弃疾词全鉴[M]·北京:中国纺织出版社有限公司,2020