满江红·和范先之雪
诗文列表
满江红·和范先之雪

·

辛弃疾
〔宋代〕

天上飞琼毕竟向人间情薄还又跨玉龙归去万花摇落云破林梢添远岫月临屋角分层阁记少年骏马走韩卢掀东郭

吟冻雁嘲饥鹊人已老欢犹昨对琼瑶满地与君酬酢最爱霏霏迷远近却收扰扰还寥廓待羔儿酒罢又烹茶扬州鹤

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

天上雪花纷纷飞扬,撒向这薄情的人间。再次踏出门去时,雪花已经不下了,大地就像是被千万朵摇落的洁白花瓣铺满。树梢上的云层散去,远处山影渐渐显现,月亮慢慢升到屋檐,照亮了层层叠叠的楼阁。在这样的夜里,还记得年少时,骑着骏马能够赶得上疾犬韩庐,能够轻易追上疾兔东郭。

人们在大雪后以冻僵的大雁、饥鹊为素材作诗,或是吟咏或是嘲讽。可惜我已经老了,但那些欢声笑语的日子仿佛还在昨天。面对着水晶一般洁白的冰雪世界。和您一起相互言谈敬酒。曾经最喜爱雪花霏霏飘落,不辨远近的朦胧样子,如今却只觉得被打扰又更倍显孤单寂寥。等到吃完了羊羔肉,酒也饮尽后,又煮了茶来喝,像此等腰缠10万贯,骑鹤下扬州这样如意之事还能享受多久呢?

注释

飞琼:雪花

岫(xiù):山。

韩卢:战国时韩国的名犬。色黑,故名卢。《战国策·秦策三》:“以秦卒之勇,车骑之多,以当诸侯譬若驰韩卢而逐蹇兔也”。韩卢也在今后成为狗的别称 。

酬酢(chóuzuò):宾主互相敬酒。

酬:向客人敬酒。

酢:向主人敬酒。泛指交际应酬 。

简析

词的上片先写雪花纯白,再说人间情感淡薄,以玉龙归去、万花凋零,描绘了冬日的萧瑟景象,而后转写自然景色的宁静与深远,然后通过回忆少年时的英姿勃发,表达了对过去时光的怀念;下片转而抒发人生感慨,通过对冻雁饥鹊的吟咏,自嘲人生境遇,接着表达与友人相聚、举杯共饮的温馨与惬意;结末兴尽忧来,不知此等如意之事还能享受多久。整首词通过自然景色的描绘与人生感悟的抒发,展现出词人深邃的情感世界和超脱的人生哲学。