诗文列表 罢郡归洛阳寄友人
罢 郡 归 洛 阳 寄 友 人
刘 禹 锡

远 谪 年 犹 少 , 初 归 鬓 已 衰 。
门 闲 故 吏 去 , 室 静 老 僧 期 。
不 见 蜘 蛛 集 , 频 为 佝 偻 欺 。
颖 微 囊 未 出 , 寒 甚 谷 难 吹 。
濩 落 唯 心 在 , 平 生 有 己 知 。
商 歌 夜 深 后 , 听 者 竟 为 谁 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
我当年被贬他乡的时候尚且还年轻,刚刚归来故乡之时两鬓已经斑白。
我的门庭已经稀落,以前服侍我的老部下都已经离去,屋子里幽静安定,这种情况正是我这老僧所期待的。
我没有看到屋中有蜘蛛聚集的吉祥的迹象,而我的身体却频频被这佝偻病所欺扰。
针尖已经不再锋利,却还没有出口袋,天气十分严寒,即使邹衍吹律也不能“暖气寒谷”。
我沦落失意但内心仍在,一生中也有几个知己。
在夜深之后唱起商歌,听的人又会有谁呢?
注释
颖囊未出:比喻才华未得显露或施展。
濩落:沦落失意。
创作背景
此诗为作者被免职而重归故地洛阳后所作。
简析
《罢郡归洛阳寄友人》是一首五言排律。这首诗先写自己年少即遭贬谪,归来时鬓发已衰,而今门庭冷落、故吏离去,唯与老僧相约,显其生活之孤寂;接着世态炎凉与自身境遇之艰难,诗人才华未展、处境艰难,虽境遇不佳,但内心依然坚守信念,还是有几个知己能慰藉心灵;结末更深一层写自己的孤独和无人赏识。全诗以自身经历为线索,抒发了被远谪归来后的感慨与心境。