工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
在弱冠之时,我们都怀着长者的家国之忧,在歧路分离之时回想起来尽是悠悠惆怅。
如果我们能并肩躬耕于乡村,在黄发年老之际,共度余生,那真是无穷的乐事啊。
注释
弱冠:古时以男子二十岁为成人,初加冠,因体犹未壮,故称弱冠。
临岐:本为面临歧路,后亦用为赠别之辞。
悠悠:思念貌;忧思貌。
耦耕:二人并耕。后亦泛指农事或务农。
黄发:年老,亦指老人。
休:吉庆,美善。
译文
在弱冠之时,我们都怀着长者的家国之忧,在歧路分离之时回想起来尽是悠悠惆怅。
如果我们能并肩躬耕于乡村,在黄发年老之际,共度余生,那真是无穷的乐事啊。
注释
弱冠:古时以男子二十岁为成人,初加冠,因体犹未壮,故称弱冠。
临岐:本为面临歧路,后亦用为赠别之辞。
悠悠:思念貌;忧思貌。
耦耕:二人并耕。后亦泛指农事或务农。
黄发:年老,亦指老人。
休:吉庆,美善。