诗文列表 挟书一卷至湖上戏作
挟 书 一 卷 至 湖 上 戏 作
陆 游

买 地 孤 村 结 草 庐 , 萧 然 身 世 落 樵 渔 。
一 编 在 手 君 无 怪 , 曾 典 蓬 山 四 库 书 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
在乡野别村盖了一间草庐,过着打鱼砍柴的生活。
你不要因为我过着渔樵的生活,手中却拿着一本书而感到奇怪,我曾经也管理着蓬山的万卷书籍。
注释
结:建造,构筑。
萧然:萧洒;悠闲。
樵渔:樵夫和渔夫,亦泛指村舍中人;打柴和捕鱼。
简析
《挟书一卷至湖上戏作》是一首七言绝句。诗的前两句说诗人选择于孤寂村庄中搭建简陋草屋,将自身定位为樵夫、渔翁,表达出对平凡生活的接纳与安然;后两句则是自我解嘲与自傲的结合。诗人手中持有一卷书,看似平凡无奇,但却自信地告诉他人,自己曾典校过皇家藏书。整首诗语言简洁,展现了诗人虽身处草庐,但学识不凡、心境高远的艺术形象,也有些嘲弄和郁闷的意味。